方法
篆書-秦嶧山刻石
漢字簡(jiǎn)化的方法有六種。一是更換偏旁,二是刪除局部,三是同音替代,四是全部改造,五是簡(jiǎn)化類推,六是草書楷化?!逗?jiǎn)化字總表》的最終版本是1986年修訂版,共收2,274個(gè)簡(jiǎn)化字及14個(gè)簡(jiǎn)化偏旁:第一表收不可用作簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字350個(gè),第二表收可作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字132個(gè)及讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]等14個(gè)簡(jiǎn)化偏旁,第三表收類推簡(jiǎn)化字1,753個(gè),《附錄》收習(xí)慣被看作簡(jiǎn)化字的規(guī)范漢字39個(gè),其《說明》里有提到表外字“凡用第二表的簡(jiǎn)化字或簡(jiǎn)化偏旁作為偏旁的,一般應(yīng)該同樣簡(jiǎn)化”。1986年對(duì)原《簡(jiǎn)化字總表》中的個(gè)別字,作了調(diào)整:“疊”、“覆”、“像”不再作“迭”、“復(fù)”、“象”的繁體字處理。因此,在第一表中刪去了“迭〔疊〕”、“象〔像〕”,“復(fù)”字字頭下刪去繁體字〔覆〕?!安t”字讀“l(fā)iǎo”(瞭解)時(shí),仍簡(jiǎn)作“了”,讀“l(fā)iào”(瞭望)時(shí)作“瞭”,不簡(jiǎn)作“了”。一部分簡(jiǎn)化字,有特殊情形,《簡(jiǎn)化字總表》加了適當(dāng)?shù)淖⒔?。例如“干”是“乾”(gān)的簡(jiǎn)化字,但是“乾坤”的“乾”(qián)并不簡(jiǎn)化;又如"長吁短嘆"的"吁"仍舊讀xū;這種一字兩讀的情形,在漢字里本來常有,如果不注出來,就容易引起誤會(huì)。又如以"余"代"馀",以"復(fù)"代"覆",雖然群眾已經(jīng)習(xí)慣了,而在某些情況下卻不適宜,需要區(qū)別。又如"么"和"幺"有什么不同("么"原本是“幺”的俗體,后成為“麼”的簡(jiǎn)化字),簡(jiǎn)體"馬"字究竟幾筆,等等。 《簡(jiǎn)化字總表》的簡(jiǎn)化主要有三種:
一種是對(duì)俗體筆畫的“省簡(jiǎn)”,比如「觀」、「?jìng)洹埂ⅰ戈P(guān)」、「質(zhì)」、「總」、「驢」、「鐵」、「鐘」、「繼」、「覺」、「雞」、「鸞」、「鑄」、「鷗」、「顧」、「壩」、「鉆」等簡(jiǎn)化字是從「覌」、「?jìng)p」、「関」、「貭」、「縂」、「馿」、「鉄」、「鈡」、「継」、「覚」、「鳮」、「鵉」、「鋳」、「鴎」、「頋」、「垻」、「鉆」等俗字演變而來。
第二種是“省變”,大多是從草書中演變而來,比如讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]還有見、頁、貝、車、東、馬、魚、咼、當(dāng)、韋、書、長、門、鳥、烏、專、盡、為、壽、會(huì)等字及其類推簡(jiǎn)化字?!棒椤弊质莻€(gè)部首字,作左偏旁時(shí)港臺(tái)通行字體改為“幺”下加三點(diǎn)變作“糹”,大陸簡(jiǎn)體為“纟”。糸部漢字的本意均與絲線、紡織、布匹有關(guān),例如“絲”、“線”、“經(jīng)”、“綁”、“紋”、“紛”、“絞”、“系”、“緊”、“絮”、“累”、“繁”、“紊”、“紫”等等。在草書中就有寫作今天的“纟”旁這種形式,所以現(xiàn)在帶“糹”字旁的字就都用簡(jiǎn)體“纟”來表示了。注:言、食、糸、金一般只作左旁時(shí)簡(jiǎn)化,讠、饣、纟、钅一般只能用于左偏旁(“辯”、“罰”、“辮”、“絲”、“銜”等字亦簡(jiǎn)化,但“信”、“誓”、“燮”、“飧”、“餐”、“系”、“絮”、“紫”、“淦”、“鎜”、“鏖”、“鑫”等字不簡(jiǎn)化)。 第三種是用同音字或近音字取代,比如「稻榖」的「榖」和「山谷」的「谷」,本來是兩個(gè)字,而為了省略筆畫,就統(tǒng)一用筆畫少的“谷”替代了。