許君遠(yuǎn)(1902—1962),河北安國(guó)人;1928年北京大學(xué)英文系畢業(yè)后任《庸報(bào)》編輯,1936年擔(dān)任上海版《大公報(bào)》要聞編輯,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,先后擔(dān)任《文匯報(bào)》、《大公報(bào)》編輯。1941年香港淪陷后,轉(zhuǎn)赴重慶擔(dān)任《中央日?qǐng)?bào)》副總編輯,后在重慶美國(guó)新聞處工作;1946年出任上?!洞蠊珗?bào)》編輯主任,兼任上海暨南大學(xué)新聞系客座教授,講授報(bào)刊編輯學(xué)。1949年5月上海解放后,調(diào)任《大公報(bào)》資料組組長(zhǎng)。1953年調(diào)上海四聯(lián)出版社任編輯,1955年任上海文化出版社編輯室副主任;1957年被劃為右派分子,1962年病逝。

中文名

許君遠(yuǎn)

性別

出生日期

1902

去世日期

1962

籍貫

河北安國(guó)

民族

漢族

國(guó)籍

中國(guó)

出生地

河北省安國(guó)

畢業(yè)院校

北京大學(xué)

職業(yè)
代表作品

《消逝的春光》、《美游心影》、《許君遠(yuǎn)文存》

人物簡(jiǎn)介

許君遠(yuǎn)先生與夫人合影

許君遠(yuǎn)(1902—1962),男,河北安國(guó)人;現(xiàn)代作家、著名報(bào)人、翻譯家。

1922年考入北京大學(xué)預(yù)科,后入英文系就讀,1928年畢業(yè)于北京大學(xué)英國(guó)文學(xué)系,與廢名、梁遇春、石民、張友松等同學(xué)。

20世紀(jì)二三十年代,在北平文藝界較為活躍,深得丁西林、陳西瀅、楊振聲、沈從文等人賞識(shí),被一些史家稱為“京派代表人物”。后轉(zhuǎn)入報(bào)界,深得張琴南、陳博生、張季鸞、胡政之等賞識(shí)、提攜,先后在《北平晨報(bào)》、《天津庸報(bào)》、《大公報(bào)》、《文匯報(bào)》、《中央日?qǐng)?bào)》等擔(dān)任編輯主任、副總編輯等職,為《大公報(bào)》第二代高層領(lǐng)導(dǎo)之一,也是中國(guó)自由主義知識(shí)分子代表。一度在北平中國(guó)大學(xué)、上海新聞學(xué)校、暨南大學(xué)等擔(dān)任講師、教授。

1945年曾以《益世報(bào)》特派員身份參加聯(lián)合國(guó)成立大會(huì)。1946年至1953年,擔(dān)任上?!洞蠊珗?bào)》編輯主任、資料組長(zhǎng)。1949年上海解放,許君遠(yuǎn)被調(diào)到《大公報(bào)》資料室工作。

后人編輯的《許君遠(yuǎn)文存》封面

1952年,上?!洞蠊珗?bào)》宣告???,部分員工北遷天津,與天津《進(jìn)步日?qǐng)?bào)》合并,仍名《大公報(bào)》,從此許君遠(yuǎn)脫離《大公報(bào)》。在李小峰先生介紹下,許君遠(yuǎn)進(jìn)入上海四聯(lián)出版社(后合并入上海文化出版社),任第一編輯部副主任。這期間,他滿腔熱情投入出版工作。1953—1957年短短的四年中,在完成出版社的本職工作外,在1954年,編寫了《保加利亞人民共和國(guó)》和《阿爾巴尼亞人民共和國(guó)》兩本地理叢書。1955年翻譯了《莎士比亞喜劇故事選》,收入喜劇七篇,為莎氏全部喜劇的二分之一,原書插圖多為彩色。同年9月上海新文藝出版社出版了父親翻譯的英國(guó)作家狄更斯的名著《老古玩店》上下集。1956年翻譯整理了蒲松齡的《聊齋故事選》。著名的蘇聯(lián)兒童文學(xué)作品《斯托沙里農(nóng)莊》,經(jīng)過許君遠(yuǎn)翻譯修改后也于當(dāng)年出版。

1957年,在大鳴大放期間,許君遠(yuǎn)在《文匯報(bào)》上發(fā)表了一篇文章,他以一個(gè)老報(bào)人的身份對(duì)當(dāng)時(shí)的報(bào)紙?zhí)岢鲆恍┛捶ê鸵庖?,結(jié)果招來嚴(yán)厲的批判和粗暴的對(duì)待。許君遠(yuǎn)和徐鑄成、陸詒被定為上海新聞系統(tǒng)三大右派。父親因此被發(fā)配到青浦縣飼養(yǎng)場(chǎng)勞動(dòng)改造,并受到降職降薪處分,工資降八級(jí),后改為降7級(jí),才60元。一家數(shù)口,日子十分難過。

1958年,許君遠(yuǎn)被調(diào)回原單位(上海文化出版社)當(dāng)校對(duì)。1958年到三年困難時(shí)期,除了精神壓力外,困苦的生活也十分難奈,有時(shí)只能靠變賣所存書籍度日。在精神和生活的雙重壓力下,他始終沒有放下筆。他化名或以朋友的名字在《新民晚報(bào)》上發(fā)表了多篇散文、游記。還在《光明日?qǐng)?bào)》、《文匯報(bào)》上發(fā)表了多篇《文心雕龍》等學(xué)術(shù)研究、考證方面的文章??上н@些文章大多一時(shí)難以查到。

1959年,在黃素封先生邀請(qǐng)下,許君遠(yuǎn)花了大半年時(shí)間修改和校對(duì)了黃素封先生翻譯的英國(guó)古典文學(xué)巨著《亞瑟王之死》。該書于1960年由中國(guó)作家出版社出版。此后許君遠(yuǎn)又翻譯了美國(guó)舞蹈家鄧肯的《鄧肯自傳》。很可惜這部三十多萬字的譯稿在文革初期被焚毀。

1962年,許君遠(yuǎn)做了白內(nèi)障剝離手術(shù),結(jié)果手術(shù)失敗,術(shù)后引起半身及手腳癱瘓,完全失去生活和工作能力,后合并肺炎,不幸于1962年9月9日與世長(zhǎng)辭,終年60歲。

人物著作

許君遠(yuǎn)著有小說集《消逝的春光》、散文集《美游心影》,譯有《斯托沙里農(nóng)莊》、《老古玩店》等。主要作品

后人

輯為《許君遠(yuǎn)文集》(許杏林、許乃玲編)、《許君遠(yuǎn)譯文集》(許乃玲編)、《許君遠(yuǎn)文存》。

人物評(píng)論

許君遠(yuǎn)是《大公報(bào)》人,曾是上海版編輯主任,一個(gè)在新聞史上留下過痕跡的人。他1928年畢業(yè)于北大,先后在北平《晨報(bào)》《益世報(bào)》《大公報(bào)》等報(bào)紙服務(wù),1945年曾代表《益世報(bào)》見證了聯(lián)合國(guó)第一屆大會(huì)。他大半生事業(yè)的成就都在民國(guó)時(shí)代,可以說是典型的民國(guó)人。想到“民國(guó)神話說”,我想說,民國(guó)不是神話,也沒有被神化。那個(gè)時(shí)代的教育和媒體不是神話:《大公報(bào)》不是神話,《獨(dú)立評(píng)論》、《觀察》周刊不是神話,那些挺立在動(dòng)蕩亂世中的報(bào)人更不是神話。他們認(rèn)真地生活過、工作過,是那個(gè)時(shí)代具體的活的見證。許君遠(yuǎn)就是當(dāng)中的一個(gè)人,他出身北大,是周作人、徐志摩、葉公超等人的學(xué)生,他投身新聞界,尤其多年在《大公報(bào)》工作,在胡政之、張季鸞他們的身邊,親身體會(huì)過做報(bào)人的喜與憂。他沒有顯赫的名聲,作為一個(gè)普通知識(shí)分子,他更具代表性,更能代表民國(guó)時(shí)代本土教育出來的知識(shí)分子。

許君遠(yuǎn)曾寫過一個(gè)北大系列,回憶北大的師長(zhǎng)、同學(xué),北大的生活,真實(shí)感人。那時(shí)蔡元培先生已不在校,是蔣夢(mèng)麟在苦苦支撐,老師中有許多學(xué)術(shù)界的精英,但“老一輩的同學(xué)都在太息于拖小辮子的辜鴻銘輩之不能存留,而悲悼學(xué)術(shù)精神之逐漸消逝。”他說自己只趕上北大全盛時(shí)期的尾巴,“雖然是一個(gè)尾巴,北大卻始終維持著一貫的寬宏大量的校風(fēng),學(xué)術(shù)自由,思想自由,只要你想研究一個(gè)專門,你可以選擇你的導(dǎo)師,圖書館陳列著你所應(yīng)當(dāng)參考的書籍。在表面看來是雜亂無章,實(shí)際上很造就了許多專家學(xué)者?!彼呐d趣在文藝方面,對(duì)西方文學(xué)有很深的理解,雖未出洋留學(xué),他實(shí)際上已窺見西方文化的真諦,他翻譯的文字也清新耐讀。

他進(jìn)入《大公報(bào)》,在這家人才濟(jì)濟(jì)的報(bào)館,能脫穎而出,做到編輯主任,一度主持編輯事務(wù),并主編內(nèi)刊《大公園地》,與他的務(wù)實(shí)、認(rèn)真、負(fù)責(zé)的態(tài)度有關(guān),也與他下筆獨(dú)有個(gè)性有關(guān)。胡政之他們畢竟是識(shí)人、能用人的。他悼念張季鸞、胡政之的那些文章,充滿深情和敬意。他回憶自己的新聞生涯,認(rèn)為《大公報(bào)》也有缺點(diǎn),但它的優(yōu)點(diǎn)卻比別的報(bào)紙多,造成了報(bào)業(yè)領(lǐng)軍的地位,其中一個(gè)優(yōu)點(diǎn)就是《大公報(bào)》能培養(yǎng)人才,這是一個(gè)報(bào)紙成功的資本。他說,“一個(gè)全才的新聞?dòng)浾撸瑢?shí)在應(yīng)該具備文學(xué)家、政治家、外交家的基本條件,頭腦要清晰,文字要好,政治眼光要鋒利,交際手腕要靈活?!彼诒贝笫芙逃凇洞蠊珗?bào)》得到成長(zhǎng),很多方面,他都堅(jiān)守著張季鸞留下的傳統(tǒng),特別是不站在某個(gè)黨派、集團(tuán)的立場(chǎng)上,而是保持報(bào)紙自身的獨(dú)立性。

1947年,國(guó)民黨制造了一個(gè)“北塔山事件”,全國(guó)報(bào)紙都登在要聞第一版,他主持的上?!洞蠊珗?bào)》竟然只當(dāng)作普通消息來處理。第二天,國(guó)民黨特務(wù)包圍了編輯部,辱罵了半天,還在墻上寫下大字:“大公不公,正義不存”,總編輯王蕓生把他叫去,痛責(zé)他失職。王蕓生出走香港前,把整個(gè)報(bào)紙的編輯事務(wù)交給他。等王蕓生們重返上海接管《大公報(bào)》時(shí),又把“為國(guó)民黨服務(wù)的罪惡”加在他一個(gè)人的頭上,他只能去資料室。

在許君遠(yuǎn)的身上,我們可以看到民國(guó)養(yǎng)育出來的知識(shí)者是一種什么狀態(tài),他們的眼光、心態(tài)、氣度,他們對(duì)世界和社會(huì)人生的看法,處處都能令我們感受到民國(guó)的氣息。那是民國(guó)知識(shí)分子的一種特質(zhì),在沒有走上激進(jìn)道路的那些人身上,我們很容易看到,即使在許多走上左翼道路的人那里,也能依稀感受到。血與火的廝殺、你死我活的政治紛爭(zhēng),此起彼伏的動(dòng)蕩,都沒有改變他們,讓他們隨波逐流,變得浮躁不安。在亂世外象之下,掩蓋不住民國(guó)骨子里的那種安靜,在極不確定的時(shí)代,他們身上有一種確定的因素,那是文明的因素。所以,讀他的文字,我們處處能聞見一種平靜、冷靜而富有人味的氣息。