《普契尼的蝴蝶》是由(意)塔布其(Tabucchi.A.) 所著的一本書籍之一,于2004年湖南文藝出版社出版。

中文名

普契尼的蝴蝶

作者

(意)塔布其(Tabucchi.A.) 著

定價

¥13.90 元

出版社

湖南文藝出版社

出版時間

2004年5月1日

譯者

陳澄和 譯

ISBN

10位[7540432969] 13位[9787540432966]

內(nèi)容提要

“普契尼的蝴蝶”是一家夜總會,也是毒梟作晚課的圣地。一具無頭的尸體,開啟了這出回蕩著哲學(xué)與政治音韻的懸疑劇。細(xì)膩的布局讓小說里的懸疑從不缺貨,故事卻又兀自映照著當(dāng)今社會的真貌:犯罪、警界腐敗、八卦煽色腥、司法不公。作者塔布其是一位精通葡萄牙文學(xué)的意大利作家,他以葡萄牙為背景,伴襯著伊比利亞半島的熱浪與潮聲,細(xì)細(xì)鋪陳這部偵探小說。故事發(fā)生在葡萄牙的大城奧波多(Oporto),從一件離奇的兇殺案開始。一個吉普賽老頭在樹下發(fā)現(xiàn)了一具男尸,身上穿的T恤印著一行字—一“Stones of Potugal”(葡萄牙的石頭)。更怪異的是,他發(fā)現(xiàn)的是一具無頭的尸體,頭被整齊地切下了。記者費米諾奉總編輯之命去調(diào)查這樁無頭尸的命案,撥開層層黑幕之后,才發(fā)現(xiàn)死者是一家進出口公司的雇員,工作時無意撞見了走私海洛因的販毒集團,還偷了他們的貨,因此被私刑處死。而動手殺人的竟是…… 主角費米諾走進了這家名為“普契尼的蝴蝶”的夜總會,在這個冠著輕盈幽雅名號的邪惡空間里,他挖掘出整個事件的丑陋原形。而費米諾身為文藝愛好者,在探訪案情的過程中,與津師的談話不時觸及文學(xué)、藝術(shù)、法律哲學(xué),小知識分子的愛智氛圍給這部作品平添閱讀的趣味。

編輯推薦

塔布其獨到的手法讓他的作品生氣盎然,讀者幾乎可以感受到伊比利亞半島上的熱浪,也和主角費米諾一同體驗奧波多城特有的風(fēng)俗、飲食和當(dāng)?shù)氐恼螝夂颉?/p>

作者簡介

安東尼奧·塔布其,意大利當(dāng)代作家,一九四三年出生于比薩,長年旅居印度,葡萄牙,其后返回故鄉(xiāng)托斯卡納定居,活躍于佛羅倫薩,巴黎、里斯本三地文壇,現(xiàn)于錫耶納大學(xué)擔(dān)任葡萄牙文學(xué)教授,并與妻攜手翻譯葡萄牙詩人費爾南多·佩索亞作品全集。曾獲意大利筆會文學(xué)獎,法國梅迪獎的“外國文學(xué)獎”等多項文學(xué)殊榮,作品已被翻譯為中、英、日文等十九國的文字。 2012年3月25日在葡萄牙首都里斯本去世,享年68歲。譯者簡介:臺灣大學(xué)歷史系畢業(yè),曾在本書作者安東尼奧·塔布其任教的意大利錫耶納大學(xué)進修,先后在臺灣工商時報、經(jīng)濟日報擔(dān)任編譯,譯有英、意文多種作品。