傅如吟,出自流瀲紫所著的小說《后宮·甄嬛傳》 中的虛擬人物。僅于小說對(duì)白中出現(xiàn)過,人物未正式登場(chǎng)。因長得既像甄嬛又像純?cè)屎蠖@寵,但空有美貌,沒有智慧,又有好勝之心,恃寵而驕。她得到了甄嬛不在玄凌身邊時(shí)全部寵溺,圣寵之時(shí)遭六宮怨憤,亦不懂收斂,恃寵而驕,以致樹敵眾多。在安陵容煽動(dòng)下以五石散引誘玄凌,導(dǎo)致玄凌病重,也種下日后玄凌身體衰弱的種子。事發(fā)后被皇后朱宜修向太后朱成璧告發(fā),被太后賜死,家族亦不得善終,全族獲罪貶為庶人。

中文名

傅如吟

民族

漢族

出生地

傅府

職業(yè)

玄凌寵妃

主要成就

因貌似甄嬛而盡得玄凌寵愛

別名

傅婕妤

人物名片

姓名:傅如吟

別名:傅氏、傅婕妤;空心美人、繡花枕頭、狐媚(他人評(píng)價(jià))

身份:大周乾元皇帝玄凌寵妃

夫君:玄凌

敵人:樹敵眾多(主要為朱宜修、胡蘊(yùn)蓉、安陵容、管文鴛)

傅如吟

入宮:乾元十九年(甄嬛離宮在甘露寺帶發(fā)修行的第三年,選秀入宮。初封從五品小儀,同屆五人其中有貴人穆景秋,才人嚴(yán)致秀,順儀仰氏)

去世:乾元二十年夏天(身在從三品婕妤位,被太后賜死)

位份變化:從五品傅小儀→從四品傅婉儀→從三品傅婕妤(在傅如吟死前不久,還沒有被查出服用五石散時(shí)皇帝本想再進(jìn)她的位份,差點(diǎn)就封了正三品貴嬪,封號(hào)已經(jīng)擬好了,為婉約之

,即

婉貴嬪

,但后來事敗,被賜死,故未晉封貴嬪,死時(shí)的位份僅為婕妤)

列傳:婕妤傅如吟,二十年太后下令縊殺,廢傅氏一族為庶人。

性格:不甚聰明,不甚世故,恃寵而驕,不懂收斂,不知深宮忌諱,空有美貌和好勝之心,空心美人,繡花枕頭一個(gè)。美則美矣,卻無靈魂的木頭美人。

特點(diǎn):如曇花一現(xiàn)般驚艷登場(chǎng),一鳴驚人后很快從書中華麗麗的退場(chǎng)。

作用:因?yàn)橛辛怂泄虒櫟男乃迹艜?huì)受安陵容挑唆用五石散引誘玄凌以致其病重?;屎蟠松類酆笪慌c皇帝,安陵容此舉一石二鳥。其后玄清奉旨侍疾。然后甄嬛知道玄凌心中仍然有她,為以后回宮埋下重要的心理伏筆。

出場(chǎng):

《后宮甄嬛傳Ⅳ》沈心如醉(下);芳若姑姑交待宮中選秀已過五人中選。(傅氏為其中之一,小說中沒有正面描寫傅如吟,可以說是不算出場(chǎng)的出場(chǎng))

得寵:

《后宮甄嬛傳Ⅳ》斷腸人;玄清向甄嬛告知宮中最得寵者為傅婉儀。(玄清評(píng)價(jià)其

美則美矣,卻沒有靈魂

禁足/賜死:

《后宮甄嬛傳Ⅳ》杜鵑啼;甄嬛得知玄凌在傅婕妤宮中吐血,病重,玄清前去侍疾,傅婕妤被禁足。同篇:玄清歸來,甄嬛得知傅婕妤以五石散固寵之罪被賜死,并間接得知傅如吟與純?cè)屎箢H為相似。

角色描寫

1、

他果然神色動(dòng)容,撫著我的鬢發(fā)道:

嬛嬛,甘露寺四年,你成熟柔婉了不少,沒那么任性了。

他擁住我,

若非你當(dāng)年這般任性意氣用事,朕怎么舍得要你出宮——你才生下朧月三天,于是朕廢去你的名位,讓你好好思過。若有名位在,你怎知道離宮后的苦楚。

玄凌看一看我,唏噓道:

你也真真是倔強(qiáng),恨得朕牙癢癢。你曉得朕為了你發(fā)落了多少嬪妃,連如吟——你不曉得如吟長得有多像你?

傅如吟么?她是像我呢還是像純?cè)屎??我沒有問出口,像誰都不要緊,不過是用一個(gè)影子替代另一個(gè)影子罷了。何況他再寵愛傅如吟,不是也未曾為她的慘死落一滴淚么?然而我口中卻是一點(diǎn)懵懂的好奇,

如吟是誰?她很像我么?

玄凌吻一吻我的額頭,輕笑道:

像誰都不要緊,已經(jīng)過去了,再?zèng)]有她這個(gè)人了。

我不語,一個(gè)他寵愛了一年的女人,因?yàn)樗倪^分寵愛而成為眾矢之的的女人,被他這樣輕輕一語抹去,不是不悲涼的?!?p>卷五 第三章 芙蓉帳暖

2、

我細(xì)細(xì)留心周遭人等神色,妃嬪對(duì)我的到來大多神色異樣而復(fù)雜,然而新進(jìn)宮的十?dāng)?shù)人大約因我與傅如吟的相似而驚愕不已,有幾個(gè)膽大的已忍不住面面相覷,竊竊私語起來?!?p>卷五

第八章 掌上珊瑚憐不得

3、

太后微微一笑,而那笑意并沒有半分溫暖之色,直叫人覺得身上發(fā)涼,

"

宮中人多事多,這也尋常,只是這些年皇帝寵幸的那些人忒不像樣。先頭一個(gè)傅如吟一味地狐媚專寵,哀家一怒之下將她賜死?,F(xiàn)下又選了個(gè)御苑中馴獸的葉氏在身邊,出身如此低賤還封了她常在的位份?;实垡部蓺?,年紀(jì)漸長,身邊留嬪妃的眼光倒不如往日了。

"

太后越說越生氣,她久歷宮闈,涵養(yǎng)功夫一向很好,喜怒皆不形于色。如今眉眼間皆有忿忿之色,可見這幾年內(nèi)闈之亂了?!?p>卷五 第十二章 成璧

4、

偶爾,我無聲經(jīng)過茂盛的花叢,能聽見曼妙的枝葉和絢爛的花朵之后,那壓抑著興奮的竊竊私語。

莞妃

……”

有一人小小聲地提起。

什么莞妃!

有人冷笑如銹了的刀片,生生刮著人的耳朵,

不過是一個(gè)被廢黜過的姑子罷了,長得又和賤婢傅如吟一般妖精模樣,要不是為了她肚子里的孩子,皇上肯給她這樣的位份?————

卷五 第二十三章 流言

5、

處不過是飽讀讀書。然而這又算什么,論起讀書來,已有一個(gè)才華卓絕的你。宮里又有萬分得寵的安貴嬪,我用心再深也難得皇上時(shí)常眷顧。后來皇上有了傅如吟,我一直想不明白,傅如吟如此淺薄,皇上怎會(huì)對(duì)她愛幸無極。后來傅婕妤死了,我才隱隱聽說她像你,相處的日子愈久我就愈明白,皇上是何等想念你、牽掛你--雖然他從不告訴任何人。直到那日我看見你,我才肯想念,傅如吟和你那么像,皇上他

--”

她牢牢迫住我的視線,含笑凄微,

莞妃姐姐,您何其有幸,雖然你遠(yuǎn)離紅塵候選,可是皇上并未停止過思念你?;噬吓紶栐敢鈦砜次?,不過是喜歡看我坐下窗下看書的樣子。你知道么

?”

她忽然凄艷一笑,如雪地里乍然開放的一朵泣血紅梅,

皇上一向最愛看我著紫衫,執(zhí)一卷書在軒窗下靜靜看書。直到你回來我才曉得,那側(cè)影像極了你看書的樣子。也唯有這個(gè)時(shí)候,皇上才會(huì)最溫柔地待我。”————

卷五 第三十二章 向來癡

6、

玉嬈好奇,

傅如吟是誰?

眉莊微嘆一聲,

皇帝從前的寵妃,后來被太后賜死了。

玉嬈不屑地蹙眉,

姐姐從前是他的寵妃,后來被他害得家破人亡;傅如吟是他的寵妃,到頭來也被賜死,可見做皇帝的寵妃可是天底下最倒霉的事。

我微微橫她一眼,示意她噤聲。眉莊眼眸間似攏了一抹淡淡的薄煙,點(diǎn)頭道:

傅如吟之事惹了多大的風(fēng)波,皇上瞧見了生氣厭煩玉嬈倒也罷了。只是到底是你妹妹,雖說容貌上似傅如吟多些,到底是更像你?!?p>卷六 第二章 暗香微度玉玲瓏

7、

莊敏夫人羞得拿絹?zhàn)诱谧×四?,連聲啐道:

狐媚!狐媚!安氏如此下作,豈非和當(dāng)年的傅如吟一般

!”

太后素來最恨傅如吟以五石散引誘玄凌,面上微微一搐,以見森然之色?!?p>卷六 第三十七章

瑞腦

香消魂夢(mèng)斷

8、(1)

德妃細(xì)細(xì)看著我,以團(tuán)扇障面,掩口嘆道:

冤孽!冤孽!當(dāng)年傅如吟入宮便是這個(gè)樣子,你已在這里了,她還要找和你相似的人來做什么

!“

(2)

玄凌深深望我一眼,柔聲道:“美人總有相似,嬛嬛卻只有一個(gè)。”有傅如吟在前,衛(wèi)筠的入宮必定要掀起不小的波瀾。然而,她并不十分像我,也不很像玉嬈,應(yīng)該也不是很像純?cè)屎?。但不可否認(rèn),她的確有這種似是而非的神韻,讓人遲疑覺得不像之后,又忍不住去探究。

(3)

可不是波云詭譎,險(xiǎn)象環(huán)生么?

德妃撫著額頭,嘆道:

皇長子選妃的事倒是天隨人愿了,可橫刺里竄出一個(gè)衛(wèi)氏和姜氏,只怕以后有得頭疼。想起當(dāng)年傅如吟的樣子,我便害怕。

————

卷七 第七章 風(fēng)送宮嬪笑語和

9、

恰巧這一日玉隱、玉姚、玉嬈皆在,玉隱素來是一人默默不出聲的,玉嬈抱了靈犀在膝頭逗弄,玉隱忍不住皺眉道:

沒了傅如吟,來了葉瀾依,出身微賤不說,一樣的狐媚惑主。太后新喪,皇上心里真有不痛快也該長姊陪著,何時(shí)輪到她了。

”————卷七第十八章 昨夜秋風(fēng)入

漢關(guān)

10、(1)

傅如吟入宮后我便一直怕,她長得那么像你妹妹,我不由得怕,更是恨,我把不能對(duì)你妹妹做的全發(fā)泄在了她身上。對(duì)淑妃,我下不了手趕盡殺絕。我若要她死,她在宮外,隨便使人推她下山崖也就是了??伤K究是你的妹妹。我恨你妹妹,恨皇后,恨皇上。我恨,我也怕。我豈不知皇后并非真心幫我,她讓我爭(zhēng)寵,教我如何將聲線模仿得惟妙惟肖,與純?cè)屎笤偕话?,——也不過是個(gè)影子罷了。

(2)

若沒有皇上,便不會(huì)選秀,不會(huì)讓我離開你;若沒有皇上,我不必每日算計(jì)著過日子;若沒有皇上,我便不會(huì)成為皇后的棋子。皇后此生最愛便是后位和皇上,看見傅如吟專寵,她比我還恨。雖然是她吩咐我除去傅如吟,可是我的法子一石二鳥,我哄傅如吟用五石散爭(zhēng)寵,使皇上更眷戀她;皇上吃了五石散催命傷身,皇后比自己挨了幾刀還要痛。那個(gè)時(shí)候,我才真痛快

!”

————

番外篇 鸝音聲聲,不如歸去

相關(guān)章節(jié)

后宮甄嬛傳

》第四部

第二十五章沈心如醉(下)

其實(shí)自我遷到凌云峰的禪房獨(dú)居,芳若已經(jīng)是很少來了。

我離宮已經(jīng)三年,這一年的六月過后,芳若又來看我,卻沒有再帶走我抄錄的佛經(jīng)。那是她最后一次來看我,她的神色從容而有些憂傷,

時(shí)過境遷已經(jīng)快三年了,日子過的真快呵。

她緩緩道:

宮里對(duì)娘子放心不下的人已經(jīng)無暇顧及娘子了,也不會(huì)再理會(huì)娘子。娘子從此可說是安全了,所以奴婢也無必要再常常來了。

我吃驚,依依不舍,

芳若姑姑,你怎么這樣說呢?即便沒有她們虎視眈眈,你也可以常常來瞧我的。

芳若慈愛地?fù)嶂业募绨虻溃?p>

奴婢從前來,是為太后點(diǎn)醒她們,不要輕舉妄動(dòng)。如今她們的心思已經(jīng)不在娘子身上了,奴婢再來,只會(huì)讓娘子太過招眼,反而適得其反了。

我疑惑著道:

緣何姑姑這樣說呢?她們當(dāng)真已經(jīng)不在意我了么?

千真萬確

,芳若感慨著道:

一則因?yàn)闀r(shí)間久了,二則這月初二選秀已過,五位新人已經(jīng)入宮承恩,她們的心思也是顧不過來了。

我望著芳若鬢角新生出的白發(fā),想起多年來她對(duì)我的種種照顧,心中感念不已。我伏在芳若膝上,道:

姑姑照顧我多年,實(shí)在是辛苦了。從今后姑姑再不能來看我了,我有個(gè)不情之請(qǐng),只希望姑姑在宮里能為我多多看顧朧月與眉莊姐姐,我便安心了。

芳若眼中隱隱含淚,道:

這件事,不消娘子說,奴婢也會(huì)拼力去做。娘子放心就是了。

芳若面有憂色,

只是新人入宮,這宮里只怕從今開始就要風(fēng)波不斷了。

我問:

難得新人之中有什么不妥么?

新人入宮,總是要鬧些風(fēng)波出來的。

芳若藹然拍拍我的手,

娘子從此就是自在人了,善自珍重吧。

我佇立門邊,望著芳若遠(yuǎn)去的背影,想她自我入選宮闈之始便對(duì)我的種種關(guān)愛照拂,心中不由一酸。而如今,連她也不來了,我與紫奧城的牽連,便又?jǐn)嗔艘环至恕?/p>

《后宮甄嬛傳》第四部第三十五章斷腸人

2.他的眼中劃過一絲淡淡清愁,隨即笑道:

能有什么事,左不過六月里選秀皇兄得了位新寵傅婉儀,難免冷落了朝政,也冷落了后宮。

我不由奇道:

這可成奇聞了,皇上多有內(nèi)寵是平常的事,鬧到為了她冷落朝政卻也稀罕了。是位傾國傾城的美人么?

他怔了怔,須臾,唇角緩緩拉出一絲柔緩的弧度,道:

美則美矣,卻沒有靈魂。

我笑道:

這可奇了。皇上為什么那么喜歡她?

玄清微微搖頭,

我也不知道,皇兄總有皇兄的理由。

我如今很心平氣和了,雖然對(duì)玄凌依舊怨懟,然而談起他與別的女子的燕好,卻是坦然地如在談任何一個(gè)無關(guān)緊要的人。

《后宮甄嬛傳》第四部第三十八章杜鵑啼(1)

第一段落

這一年的春與夏,在這樣的甜蜜與歡好里倏忽過去了。仿佛伸手去挽,便從指縫里悠悠滑走,連手指的縫隙間都帶著清露滋潤薔薇花蕊時(shí)的最初的那一抹甜香。

那一日的下午,原本是夏末晴好的午后,伴著偶至的涼風(fēng),我正在窗下榻上和衣午睡。半醒半眠間,聽見外頭有隱隱約約的說話聲,我便喚:

浣碧——

她應(yīng)聲進(jìn)來,

小姐,是阿晉來了呢。

我頓時(shí)睡意全無,抿一抿鬢發(fā)起身,

這個(gè)時(shí)候來,可有什么事么?

卻是阿晉進(jìn)來,苦著臉道:

宮里頭來的消息,說是皇上抱恙,緊趕著叫王爺入宮侍疾去了。這一病仿佛還不輕,恐怕十天半月回不來了。

我淡淡

了一句,道:

可說是什么病呢?

阿晉撓一撓頭,道:

這個(gè)奴才也不曉得了。只恍惚聽皇上身邊的小廈子說起一句,仿佛是宿在傅婕妤宮里時(shí)吐了血,究竟是什么緣由,宮里頭也是諱莫如深。只聽說為了這事出在傅婕妤宮里頭,連傅婕妤也被禁足了。

第二段落

零星盛放在山野里的秋杜鵑,是一道最明媚的秋景。恰巧有杜鵑鳥從枝頭輕盈的飛過,聲聲杜鵑,是悲戚的啼鳴。玄清低低嘆息一句,

杜鵑啼血。秋杜鵑,是傷心的花朵啊。

我輕聲道:

是聽見了什么,還是看見了什么?這一回從宮里出來,我覺得你總是怏怏不樂。

他湖水色的衣袍有簡(jiǎn)潔的線條,被帶著花香的風(fēng)輕柔卷起,

傅婕妤死了。

傅婕妤?

自你離宮,傅婕妤最當(dāng)寵,婢女身份,卻以小儀之位去歲入宮,從此專寵。她嬌艷中自有清麗,遠(yuǎn)望便如謫仙。

玄清甚少這樣贊揚(yáng)一名女子,如今用

謫仙

二字形容,可見此女之美。然而他的另一句評(píng)價(jià)又道來,

然而,也是個(gè)空洞的木美人。

他頓一頓,

可是,皇兄喜歡得緊。不日將冊(cè)為貴嬪,連封妃也是指日可待。聽說皇兄與皇后商量時(shí),連封號(hào)也已經(jīng)擬好了。

玄清的笑容有些意味深長,

是個(gè)

字。是婉約之婉。

我心頭一驚,澀然道:

她美得像一位故人,是不是?

去歲入宮,身份低微,一年間已從從五品的小儀一躍而至從三品的婕妤,未有過身孕卻不日就要冊(cè)為貴嬪,即便我在宮中,也不得不視之為勁敵了。

玄清的沉默證實(shí)了我的揣測(cè),他說:

與故去的純?cè)屎?,總有六七分相似?p>

我冷笑,

我方才正想,既是個(gè)木美人,何以會(huì)這樣得寵,原來如此!”我想起阿晉的話,

皇上是在她宮里頭吐的血?

。他的聲音有沉沉的憂傷,

皇兄此番病重,因嘔血而起,而嘔血的根由,太醫(yī)說,是因?yàn)榛市址沉诉^多的五石散,又大量飲性烈的冷酒所致。而五石散,是在傅婕妤宮中發(fā)現(xiàn)的,她根本無法推托。連她自己,亦有服食五石散的跡象。

五石散?我在聽聞入耳時(shí)只覺得驚恐,五石散在魏晉時(shí)代的王公貴族中甚為風(fēng)行。大約以石鐘乳、紫石英、白石英、石硫磺、赤石脂五種礦石研磨成粉后混合使用。此五味藥中,鐘乳石、白石英、石硫磺確實(shí)有壯陽、溫肺腎的功效,但藥力過后不多時(shí)辰,身體會(huì)劇冷劇熱。甚者大汗脫陽,氣絕身亡。

我震驚不已,

此乃宮中禁物,傅婕妤從何處得來,皇上又為何會(huì)服食,太醫(yī)都不知曉么!

皇兄自得傅婕妤,朝夕不離,常在她宮中廝混終日,時(shí)常連皇后也見不到一面,何況太醫(yī)呢。這五石散,聽傅婕妤身邊的侍女招供,是為房中秘戲所用,傅婕妤從宮外弄來以此招徠恩寵,以致?lián)p傷龍?bào)w。

《后宮甄嬛傳》第四部第四十二章挽斷羅衣留不住(上)

眉莊優(yōu)雅的斂一斂手,輕聲道:

自從傅如吟死后,皇后的日子倒愈發(fā)安枕無憂了。

傅如吟?

我目光微微一跳,存了幾分疑問。

不知芳若有沒有對(duì)你說起,便是上一次選秀入宮得盡寵愛的傅婕妤。又因?yàn)槲迨⒁皇卤惶筚n死了,一門俱被牽連的傅如吟。

眉莊的眸色如幽暗四濺的火花,

其實(shí)選秀那日一見,大家都以為傅如吟必定是選不中的。

她幽幽唏噓道:“因?yàn)樗L得實(shí)在是和你太相像了,雖說不上一模一樣,但那臉龐輪廓一看見就叫人想到是你?;噬线@些年那么氣你,連敬妃偶爾提了一提就遭了訓(xùn)斥。如今來了一個(gè)和你相像的,皇后當(dāng)下連臉色都變了。

可是她偏偏被選上了,還得盡寵愛。

我嘴角微動(dòng),浮出一縷若有似無的冷笑。眉莊沒見過純?cè)屎蟮?,而宮中皇后又諱莫如深,她自然不知道傅如吟的中選不是因?yàn)殚L的像我,而是像另一個(gè)與我神似的叫玄凌念念不忘的女人。

不錯(cuò)。當(dāng)時(shí)人人都以為皇上還在生你的氣,傅如吟必定不會(huì)選上。唯有端妃說了一句

此女必然以高位入選。

眉莊目光微微一轉(zhuǎn),精光微閃,

她在那屆入選的秀女中位份最高,入宮當(dāng)日即被召幸,雖然不及你當(dāng)年的椒房之寵,可是皇上自得了她,日夕陪伴,一年之內(nèi)連升數(shù)級(jí),又要晉封貴嬪,幾乎連最得寵的胡蘊(yùn)蓉和安陵容都忘在了腦后,若不是朝臣力諫,只怕連朝政都要疏忽了。

于是便有了五石散之事?

是。其實(shí)即便沒有五石散之事,她得寵至此,六宮怨憤,只怕也是活不長的。

眉莊的護(hù)甲有意無意劃過木質(zhì)的桌面,留下淺淺的幾道抓痕,

太后的意思只有一個(gè)字,死。

我低眉斂神,深深呼吸,

太后最看不得專寵了。”我定一定神,“皇上若真疼惜她,就不該這樣寵她,觸及太后最不能觸碰的東西。

眉莊輕哼一聲,不屑道:

太后賜死她之后,皇上連一句嘆息也沒有,仿佛從來沒有寵過這個(gè)女人。

她停一停,深深困惑道:

其實(shí)我也不明白,皇上為什么會(huì)寵幸她。明明皇上是在責(zé)怪你,卻寵一個(gè)和你相像的女子。而她死了之后又絲毫不憐惜。

玄凌怎么會(huì)憐惜那?傅如吟有的只是與純?cè)屎笙嗨频娜菝捕选<幢闼龘碛性俣嗟牟湃A或者智慧,在玄凌眼中,也不過是個(gè)影子而已。

眉莊又道:

傅如吟其實(shí)除了空有美貌之外什么也不會(huì),當(dāng)真是個(gè)空心美人,可是她越得寵,皇后便越是怏怏不樂。

我意味深長地微笑,指甲叩在茶鐘蓋子上叮當(dāng)輕響,

你多半是慫恿了傅如吟去爭(zhēng)寵了。

眉莊妙目微睜,蘊(yùn)了一縷同樣意味深長的微笑,

不錯(cuò)。我不過略施小計(jì)而已,她便更加得寵了。安陵容和管氏風(fēng)光許久,終于有一個(gè)可以讓她們嘗嘗常常被冷落的滋味了。

我淺淺笑,隨意取過一枝綠梅花輕嗅,

我原本以為她長得有幾分像我,你會(huì)對(duì)她格外憐惜。

眉莊駭笑,

起初確是如此。只是她如何能與你相比,你在宮外稍稍用些心思都能幫朧月穩(wěn)固恩寵,她不過是空有美貌和好勝之心而已。

眉莊忽然止了笑意,悵然道:

只是這位空心美人被賜死之后,宮中再無人能輕易動(dòng)搖皇后一黨的地位了。真是可惜。

角色評(píng)價(jià)

在玄凌的感情世界是,有三個(gè)人物是不得不提的,那就是純?cè)屎?、甄嬛、傅如吟。這三個(gè)容貌相似的人卻因?yàn)楦髯缘男愿?、修養(yǎng)不同在玄凌的心中留下了不一樣的痕跡。在這里簡(jiǎn)單介紹下傅如吟吧。

而按出場(chǎng)順序來說,傅如吟可以說是最后出場(chǎng)的。她出現(xiàn)的時(shí)候正好是嬛嬛被玄凌逐出宮上甘露寺帶發(fā)修行的第三年,故流瀲紫從來沒有從正面去寫她,而是分別從若芳、玄清、李長,徐燕宜等人的口中說出了這位在選秀中高調(diào)勝出的囡子。而且從她的出場(chǎng)次數(shù)來說,也不并多,也就不到十來場(chǎng),正是這不到十場(chǎng)的出場(chǎng)就把傅如吟描寫的是入木三分。

她最早的出場(chǎng)是在《后宮甄嬛傳IV》中若芳姑姑最后一次上甘露寺看嬛嬛。其實(shí)這次可以說是不算出場(chǎng)的出場(chǎng)。因?yàn)檫@次并沒有專門提到她,

只是說宮里的人已經(jīng)顧不上娘子了,在這次選秀五位新人入宮,而從今開始宮內(nèi)又要風(fēng)波不斷了

。流瀲紫在這里埋下了伏筆,宮中選秀出了個(gè)厲害的人物,至于是這個(gè)什么樣的人,并沒有多說。接在著她的第二次出場(chǎng)玄清為了斷嬛嬛對(duì)玄凌念頭,向她講述

六月里選秀皇兄得了新寵傅婉儀,冷落了朝政和后宮

并未說明傅如吟與她和純?cè)屎笥袔追窒嗨浦?。沒多久,傅如吟又再次出場(chǎng),這是出場(chǎng)是由于玄凌服用五石散身體抱恙了,讓阿晉請(qǐng)玄清去侍疾,透出阿晉來說的

皇上宿在傅婕妤宮里吐了血,傅婕妤被禁足了。

這前三次的出場(chǎng)就讓我們可以看出傅如吟是個(gè)貌美的囡子且深受玄凌的寵幸,以至于朝野與后宮是雞飛狗跳不得安寧。但是我們并沒有看到傅如吟的真實(shí)樣貌。直到第四次的出場(chǎng),才向我們緩緩道來關(guān)于傅如吟的一切。比如她貌似純?cè)c嬛嬛,卻沒有她們的才與德。獨(dú)占恩寵,寵到了天子卻欲封

莞妃

,但隨著誘導(dǎo)玄凌服用五石散的事件東窗事發(fā),最后被太后和皇后處死。玄凌也沒有任何的表示只道

佳人難再得

。后幾次的出場(chǎng)則是說明傅如吟的恩寵期間,玄凌抱著她都是在叫著別人的名字。

終上所述,可以看出傅如吟從出現(xiàn)到消失都是純?cè)蛬謰值奶娲贰<?xì)究下來可以發(fā)現(xiàn),傅如吟至終到終都是替代品,原于她的無才無德,而正是無才無德她才可以誘導(dǎo)成功玄凌服用五石散。因?yàn)樵谥艹迨⑹菍m中的禁物,它有壯陽、溫肺腎的功效,但藥力過后不多時(shí)辰,身體會(huì)劇冷劇熱。長期服用者

魂不守宅,血不華色,精爽煙浮,容若槁木,謂之鬼幽

,甚者大汗脫陽,氣絕身亡。而這種藥的危害,相信玄凌是一定知道的,作為一個(gè)明君出場(chǎng)的人物為什么要這樣不顧自己的身體?有一種可能,情傷太重,而眼前這個(gè)人又不是他想要,所以就自己迷了自己,把當(dāng)眼前這個(gè)當(dāng)成他想要的人。這樣痛才能少點(diǎn)。

通閱全文,不難看出玄凌是深愛著純?cè)屎?,以至于純?cè)篮螅瑡謰趾透等缫鲀H憑著那么幾分貌似純?cè)屎缶湍苓x上秀囡。但是嬛嬛和傅如吟還是有區(qū)別的,他們的區(qū)別就在于他們的才德,用玄凌的話

嬛嬛是解語花

,用玄清的話

傅婕妤是美則美矣,卻沒有靈魂,是個(gè)空洞的木美人

。而在《后宮甄嬛傳Ⅴ》中讓玄凌下定決心讓嬛嬛回去除了她懷有身孕還有就是嬛嬛彈唱的那闕詞《山之高》。才德上的差異讓玄凌明白在把嬛嬛當(dāng)純?cè)屎筇嫔淼臅r(shí)候不知不覺喜歡上了嬛嬛,以至于在服用五石散和昏迷時(shí)都叫到嬛嬛的名字。這個(gè)伏筆引出了李長勸說玄凌上甘露寺,重新寵幸嬛嬛最后帶他回宮。沒有她玄凌不會(huì)認(rèn)清自己的感情,也就沒有嬛嬛回宮后玄凌那極至的寵愛。

可以說傅如吟在后宮中是具有犧牲性的悲劇人物。【轉(zhuǎn)載】