亨利·比特納是德國(guó)幽默大師,他以幽默的眼光審視世界,以詼諧的方式將人類的思想與行為抽象化,作品常常具有深刻的哲理,被評(píng)論家稱之為“漫畫(huà)哲人”。他的作品簡(jiǎn)潔洗練,用筆節(jié)省近于苛刻。許多畫(huà)都是近于速寫式的,摒棄多余的細(xì)節(jié),寥寥幾筆便勾畫(huà)出人物的表情和姿態(tài),有效的表現(xiàn)出作品的主題,折射出雋永的哲理,讓人得到一種真正的幽默享受。

該書(shū)主要資料來(lái)源:

副標(biāo)題

世界連環(huán)畫(huà)漫畫(huà)經(jīng)典大系

出版時(shí)間

2000-12

裝幀

精裝

ISBN

9787806571545

頁(yè)數(shù)

336

定價(jià)

33.00元

作者

德 比特納 繪 / 洪佩奇 編

引進(jìn)與版本

(待續(xù))

生平與創(chuàng)作

洪佩奇(撰文)

德國(guó)著名漫畫(huà)家亨利·比特納1928年11月12日生于德國(guó)克姆尼茨附近的維特根斯村,八年制公立學(xué)校畢業(yè)后他便開(kāi)始學(xué)習(xí)繪畫(huà),但不久戰(zhàn)爭(zhēng)迫使他中止了對(duì)藝術(shù)的追求。在家種了一段時(shí)期的田后,他嘗試著去當(dāng)一名男高音歌唱家,但后來(lái)應(yīng)聘為國(guó)營(yíng)百貨商店的美工,從事櫥窗設(shè)計(jì)與廣告繪制工作,業(yè)余時(shí)間搞一些美術(shù)創(chuàng)作。

1954年《梟鏡》除夕號(hào)上刊登了比特納的第一幅漫畫(huà)作品后,他的作品開(kāi)始受到人們的注意,從此像泉水般地涌現(xiàn)出來(lái)。1958年,比特納成了一名從事自由創(chuàng)作的職業(yè)漫畫(huà)家,定期向出版社和期刊雜志提供漫畫(huà)作品,30多年中他每天都創(chuàng)作幾幅漫畫(huà),作品多達(dá)15000多件,刊登在聯(lián)邦德國(guó)報(bào)刊雜志的幽默版上,受到人們的普遍歡迎,出版商也競(jìng)相出版他的漫畫(huà)集。除了早期的漫畫(huà)集《左邊的幽默》(1958年)、《一千件趣事》(1961年)和《諧謔曲》(1965年),后來(lái)的漫畫(huà)集均按主題編排,例如《祝您胃口好!——刀叉之間的漫畫(huà)》(1979年)、《我們牛皮村的人》(1981年)、《明天的主人》(1985年)、《專利與天才》(1986年)和《大協(xié)奏曲》(1989年)等等。還可以經(jīng)常看到一些描述音樂(lè)活動(dòng)的比特納漫畫(huà)集,這些反映了他對(duì)年輕時(shí)夢(mèng)想的懷念。

關(guān)于比特納生平的資料并不多。他到底是怎樣一個(gè)人?這只能做一個(gè)推測(cè)。希臘詩(shī)人歐里庇德斯曾說(shuō)過(guò):“告訴我你同什么人打交道,我便知道你是什么樣的人!”因此我們通過(guò)比特納的漫畫(huà)人物,便可了解比特納。細(xì)細(xì)欣賞比特納的作品,不難看出他的漫畫(huà)人物具有貪玩、點(diǎn)子多、熱情、嫉妒、懶惰、頑強(qiáng)、多疑、膽小、自以為是、蠻橫、迂腐、狡猾、斤斤計(jì)較、愛(ài)指責(zé)、敏感、心不在焉、樂(lè)于助人、慷慨等特性,通過(guò)這些人物的行為動(dòng)機(jī),我們可以認(rèn)清作者隱秘的宗教信仰與生活狀況,其天真精明、敏感坦率、洞察一切的特點(diǎn)便如現(xiàn)眼前。

比特納被人們稱作漫畫(huà)哲人,他以詼諧的方式將各種行為方式、思想傾向及矛盾抽象化。他以幽默的眼光審視著整個(gè)世界,目光觸及各個(gè)角落,人們是可以通過(guò)他的漫畫(huà)來(lái)了解當(dāng)今社會(huì)與生活的。

一個(gè)好的幽默通常是將兩種不同行為聯(lián)系起來(lái),通過(guò)突然轉(zhuǎn)折產(chǎn)生出人意料的結(jié)果。比特納漫畫(huà)成功地遵循了這個(gè)原則。我們可以將比特納的作品分為兩種類型:一種是在作品中有兩個(gè)或更多的對(duì)立角色,一方起積極作用,另一方則起消極作用,形成了一個(gè)幽默的對(duì)立面,以最經(jīng)濟(jì)的角色演出一幕短劇,通過(guò)夸張手法表達(dá)某種行為方式的荒謬,產(chǎn)生出幽默的情趣;另一種則是只有一個(gè)角色,通過(guò)其或古怪或迂腐或愚蠢的行為令人發(fā)笑。

比特納漫畫(huà)中常采用“雙噱頭”的手法,即笑話套笑話,或謂“笑話的二次方”。例如一只漏水的小船在不斷地下沉,水很深,以至船上的男人只能勉強(qiáng)地將頭露出水面(噱頭1),岸邊一位熱心人遞給這位不幸人一只水桶,讓他把小船里的水舀出去,好救自己一條命(噱頭2);又如,一個(gè)男人坐在家里舒適的沙發(fā)上,這時(shí)雨水恰好從頭上的天花板中漏下來(lái),他沒(méi)考慮換個(gè)地方,而是撐起了一把雨傘來(lái)?yè)跤?噱頭1),但這雨傘偏偏又有一個(gè)洞,因此他繼續(xù)坐在雨中(噱頭2),最后他干脆拿起電吹風(fēng)把弄濕的頭發(fā)吹干(噱頭3)——這里包含3個(gè)噱頭,即“噱頭的三次方”。

比特納的漫畫(huà)簡(jiǎn)潔洗練,用筆節(jié)省近于苛刻。他的許多畫(huà)都是速寫式的,總是盡力摒棄一切多余的細(xì)節(jié),以免分散讀者的注意力。他寥寥幾筆便生動(dòng)地勾畫(huà)出人物的表情和姿態(tài),構(gòu)造出一幢房子、一扇窗戶、一道籬笆、一張沙發(fā)、一節(jié)火車廂、一層樓梯,對(duì)主題的表達(dá)起了有力的作用。他觀察事物十分細(xì)膩,勾畫(huà)得十分到位,仿佛自己已融入了作品之中。

比特納的漫畫(huà)大部分不需要文字說(shuō)明,添加文字只是為了強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)。比如一位丈夫?yàn)榱藲g迎回家的夫人,板著面孔跳起來(lái),其文字說(shuō)明是“別假裝高興得一蹦三尺高!”由于這段文字的點(diǎn)題作用,幽默感便突然閃現(xiàn)。

有些人武斷地認(rèn)為比特納只是一個(gè)單純的幽默畫(huà)家,根本不懂諷刺,這顯然是不正確的。幽默本身便是一種諷刺的手段,比如他有一幅畫(huà),三位先生無(wú)奈地看著公共廁所上的一塊牌子,牌子上寫著“廁所因圣誕節(jié)慶?;顒?dòng)暫時(shí)關(guān)閉”;又如另一幅畫(huà),一位孤獨(dú)的游行示威者舉著標(biāo)語(yǔ)牌走來(lái),牌上寫著“我游行不為任何目的,也不反對(duì)任何事!”顯而易見(jiàn),幽默后面分明還隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷刺。

比特納作品最早是什么時(shí)候出現(xiàn)在我國(guó)的,無(wú)法推測(cè)。大約20年前我便在一些外版期刊上最初見(jiàn)過(guò),這些作品常題名為“左邊的幽默”,總以非常有特色的手寫體“HB”落款,格調(diào)高雅,沒(méi)有低級(jí)趣味的東西。在他的畫(huà)筆下,無(wú)數(shù)小人物面無(wú)表情地做著耐人尋味的事,演示著日常的生活,折射出其中隱含著的雋永哲理,總讓人得到一種真正的幽默享受。我非常喜歡比特納的作品,認(rèn)為他是最杰出的幽默畫(huà)家,一直想把他的作品介紹到中國(guó)來(lái),大約13年前便在《譯林》雜志的封二上做過(guò)一版介紹比特納漫畫(huà)的專輯。經(jīng)過(guò)幾年的努力,我社終于解決了比特納漫畫(huà)集的版權(quán)問(wèn)題。這本漫畫(huà)專集的出版是件令人欣慰的事,因?yàn)檫@些作品是真正的藝術(shù)。

本畫(huà)冊(cè)有關(guān)文字由胡蘇萍翻譯。

(選自譯林版《比特納漫畫(huà)》前言)

作品選頁(yè)

下面是《比特納漫畫(huà)》中的部分頁(yè)面。

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

比特納漫畫(huà)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)

選頁(yè)