基本信息

失控的邏輯課
作者:[美]威爾·拉凡德譯者:吳宜潔 曉陽
出版社:上海人民出版社
ISBN: 9787208086869
開本: 32開
頁數(shù): 291
裝幀:平裝
出版日期: 2009-09
定價: 25.00元
內(nèi)容簡介
溫徹斯特大學(xué)的秋季學(xué)期開始了,選修“邏輯與推理”的學(xué)生們卻陷入了焦慮。他們查不到負(fù)責(zé)授課的威廉斯教授的任何蛛絲馬跡:網(wǎng)絡(luò)上沒有他的研究成果,學(xué)校年鑒里也沒有他的照片!
威廉斯教授好歹現(xiàn)身了,但他沒帶講義,沒有課本,只做了十分鐘的簡短說明:這門課他只出一道習(xí)題、一件發(fā)生在未來的謀殺案。有個叫波麗的女孩,高中歡送晚會后回到家,第二天便不見蹤影。如果在學(xué)期結(jié)束時還沒有將她找到,不僅這門課過不了,波麗也會被人殺害!
在接下來的課程當(dāng)中,學(xué)生們利用教授提供的線索展開調(diào)查。漸漸地,他們發(fā)現(xiàn),這并不是一道簡單的邏輯習(xí)題,它與當(dāng)?shù)囟嗄昵鞍l(fā)生的一樁綁架案驚人地相似到底何為真實,何為虛構(gòu)?是否與威廉斯教授不可告人的過去有關(guān)?這門邏輯課會不會走向無法收拾的失控狀態(tài)?
這究竟只是一門單純的邏輯課,還是一場玩命游戲?
本書原名為< obedience>,直譯為“服從”,這本書你也許只有全部讀完,才能明白作者想要表達的意思。
作者簡介
威爾·拉凡德,美國作家,在肯塔基州一家地區(qū)學(xué)校任教,教授文學(xué)與寫作。擁有巴斯德學(xué)院創(chuàng)意寫作碩士學(xué)位,曾在許多刊物上發(fā)表短篇小說?!妒Э氐倪壿嬚n》是他的第一部長篇小說。
序言
在網(wǎng)絡(luò)上搜尋“迪安娜·沃德”這個名字。
你會獲得超過兩百七十五條資料。點選第一條資料,是一篇署名尼古拉斯·布赫多的男人寫的文章。
閱讀這篇文章,你會發(fā)現(xiàn)十八歲的迪安娜·沃德在1986年8月1日這天,于印第安納州的卡爾市失蹤。警方以為他們在四天后的8月5日找到了迪安娜。但他們錯了。只是一個“長得像“迪安娜的女孩。迪安娜·沃德失蹤案至今仍未偵破。
搜尋另一個名字:“尼古拉斯·布赫多”。
你會獲得超過六千五百條資料。布赫多先生畢業(yè)于印第安納州德萊恩市的溫徹斯特大學(xué)。他在《卡爾(印第安納)之星》工作了十四年,1995年轉(zhuǎn)往《紐約時報》。
上亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書店搜尋布赫多先生。他最新的著作是他犯罪新聞記者生涯的回憶錄,書名叫《走過的路:驚悚與欺瞞的人生》。里面有整整十二頁描述他在印第安納州的日子。
頁尾有一則讀者評論。你一定找得到,因為總共也只有一則論評。評論者只給這本書一穎星,并用相當(dāng)尖銳的文字建議讀者;不要買布赫多先生”充滿謊言的垃圾”。
評論者的名字是:迪安娜·沃德
文摘
威廉斯教授走到教室前方的講臺前。班上總共有十五人,八個女生,七個男生;全都是白人,這是溫徹斯特校園的常態(tài),而非特例。他們身上都穿著爸媽在暑假時為他們精心挑選的衣服。多數(shù)是高年級生,因為這門課是哲學(xué)系和英文系要修三年級研討課之前的必修課。由于大部分學(xué)生主修哲學(xué)和文學(xué),課堂上彌漫著一股不確定的氣氛。這些學(xué)生并不清楚在未來的人生里該何去何從,但在各方面表現(xiàn)皆有一定水平?!?a class="dict" href="/azsoft/r2747287.html">聰明的孩子,”一位溫徹斯特教授曾這么挖苦地談到他的哲學(xué)系學(xué)生,“但都被哲101課里的笛卡兒'桶中之腦'理論給誘拐了”。
威廉斯正要開口說話,某人的手機卻響了起來。那個學(xué)生羞愧地鉆進包里尋找那擾人的東西,他則在前面等著。事實上,他看起來比那個女孩還要不安:他低著頭,滿臉通紅,女孩則憤怒地按下按鍵。有些教授會讓那個女孩難堪,可能叫她哼一段手機鈴聲,或要求在同學(xué)面前把電話打完之類令人不舒服的事。
但威廉斯只是等著。電話靜下來之后,他用一種柔中帶剛的語氣說:“發(fā)生了一樁謀殺案?!?/p>
沒有人知道該對這句話作何反應(yīng)。坐在后排的一個年輕人大笑起來。威廉斯也微微笑著。他盯著講臺,把上面的某樣?xùn)|西撥開?!安皇钦鎸嵉闹\殺案,”他說,“不是的。這是一樁可能在未來發(fā)生的謀殺案。一個……”他停頓一下,抬頭看著班上學(xué)生,手在空中揮動,似乎想把他想講的詞給抓下來。
“一個假設(shè)?!鼻芭诺呐⒄f。
“沒錯!”威廉斯說。他對“假設(shè)”這兩個字很滿意,因為和他想表達的故事情境很吻合。“一個假設(shè)。一樁潛藏的謀殺案。一樁未來式的謀殺案。如你們所知,謀殺案成立之前肯定會發(fā)生許多事。而那些事,如果你們夠聰明的話,其實是可以預(yù)防的。”
他陷入沉默。他們在研討大樓上課,溫徹斯特最老舊的教學(xué)大樓。陽光穿過無遮蔽的高窗傾瀉過來,幾個學(xué)生遮住眼睛周圍的光線。這是“東研討室”這間教室的麻煩所在,光照的問題常使下午的課——好比“邏輯與推理204”——被迫取消,因為強光照得老師和學(xué)生都偏頭痛了。
“像怎樣的事?”終于有人開口。
威廉斯轉(zhuǎn)頭面向白板,想找可以在上面寫字的東西,但因為今天是開學(xué)第一天,教授們紛紛囤積自己的物資,沒有人留下半支白板筆。他嘆了一口氣,回過頭來面對學(xué)生。
“譬如說,時間?!彼f,“首先是時間這個變項。如果被害者和謀殺犯——”
“潛藏的謀殺犯?!眲倓偦卮鸺僭O(shè)的女孩說。她已經(jīng)認(rèn)真起來了,一邊用筆記本電腦做筆記,一邊猛點頭。
“沒錯。如果被
……