Country Girl (Shake It for Me)是美國(guó)鄉(xiāng)村歌手Luke Bryan個(gè)人第三張錄音室專(zhuān)輯Tailgates & Tanlines里的首支單曲。作為L(zhǎng)uke本人銷(xiāo)量最高的單曲,這首歌也是鄉(xiāng)村男歌手歷史第三高銷(xiāo)量的單曲。

外文名

Country Girl (Shake It for Me)

作詞者

Luke Bryan

發(fā)行時(shí)間

2011年3月14日

曲長(zhǎng)

3:45

語(yǔ)言
所屬專(zhuān)輯

Tailgates & Tanlines

音樂(lè)風(fēng)格

country

MV導(dǎo)演

Shaun Silva

演唱者

Luke Bryan

歌曲背景

這首歌的主題簡(jiǎn)單明了,就是鄉(xiāng)村里的女孩變得狂野,她們?cè)谖枧_(tái)上盡情搖擺。

這首歌的靈感來(lái)源于一首Hip-Hop歌曲——Groove。當(dāng)Luke有一天在收音機(jī)上聽(tīng)到這首歌時(shí),他突然覺(jué)得鄉(xiāng)村需要一首歌表達(dá)村里女孩想要?jiǎng)悠饋?lái)的心的歌曲。于是他找來(lái)Dallas Davidson一起創(chuàng)作了這首歌曲。這首歌完成后兩位創(chuàng)作人對(duì)這首歌的前景非常擔(dān)憂,一是這歌涉及的主題太少,二是歌曲旋律偏流行,擔(dān)心引起村里人的反感。于是Luke提前在11年的多場(chǎng)演唱會(huì)上表演這首歌曲,令他感到意外的是反響竟然相當(dāng)不錯(cuò)。在經(jīng)過(guò)深思熟慮之后,他將這首歌曲定為了他第三張專(zhuān)輯的首支單曲。

內(nèi)容及評(píng)價(jià)

雖然這首歌早在11年就釋出,但卻經(jīng)久不衰。至今這首歌依然是Luke在巡演上經(jīng)常演唱的歌曲,全場(chǎng)大合唱的場(chǎng)面十分壯觀。

這首歌是Luke第一首火起來(lái)的快歌,節(jié)奏動(dòng)感,讓人聽(tīng)著就想跟著跳舞,十分有感染力。

但由于編曲偏流行,這首歌的評(píng)價(jià)較為一般。有人評(píng)價(jià)這歌主題低俗而愚蠢,而且Luke的聲線并不適合這首歌。

成績(jī)小結(jié)

美國(guó)Billboard Hot Country Songs榜最高排名第四。

美國(guó)Billboard Hot 100榜最高排名第22名,在榜共20周,詳細(xì)走勢(shì):

*22*-36-41-51-44-46-41-28-28-31-34-29-31-31-29-28-27-28-34-55-OUT

截止到2015年,這首歌全美下載量超過(guò)3,100,000份,認(rèn)證三白金,這不僅是Luke個(gè)人銷(xiāo)量最高的單曲,放在鄉(xiāng)村男歌手單曲下載量排行榜中,也高居第三(第二名為Hunter Hayes的Wanted,約3,500,000份,第一為Jason Aldean的Dirt Road Anthem,超過(guò)4,000,000份)。

歌手介紹

Country Girl (Shake It for Me)

Luke Bryan,美國(guó)鄉(xiāng)村創(chuàng)作歌手。出道前曾為T(mén)ravis Tritt和Billy Currington等鄉(xiāng)村歌手創(chuàng)作歌曲。2006年年底正式以歌手身份出道,歌手生涯首單All My Friends Say引發(fā)熱議,當(dāng)時(shí)諸多音樂(lè)人看好Luke的前途。到15年3月份,Luke已發(fā)行六張Spring Break EP、一張Spring Break合輯和四張錄音室專(zhuān)輯,成為美國(guó)當(dāng)紅鄉(xiāng)村歌手之一。

歌曲歌詞

【此翻譯為編輯人自己理解的版本 如有錯(cuò)和不理解的歡迎提出】

Hey girl, go on now!

Hey 女孩 開(kāi)始吧!

You know you've got everybody lookin'

你知道你吸引了所有人的目光

Got a little boom in my big truck

我的大卡車(chē)發(fā)出轟轟的聲響

Gonna open up the doors and turn it up

我想打開(kāi)車(chē)門(mén) 把音樂(lè)打開(kāi)

Gonna stomp my boots in the Georgia mud

我想在Georgia的泥土踏著我的牛仔靴

Gonna watch you make me fall in love

我想看到你讓我墜入愛(ài)河

Get up on the hood of my daddy's tractor

把我爸爸拖拉機(jī)的車(chē)蓋打開(kāi)

Up on the tool box, it don't matter

工具箱放在上面 那有什么所謂

Down on the tailgate

把我卡車(chē)的后檔板拉下來(lái)

Girl I can't wait to watch you do your thing

女孩啊 我等不及看到你的舞步了

Shake it for the young bucks sittin' in the honky-tonks

為那坐在酒吧里的小鮮肉搖擺吧

For the rednecks rockin' 'til the break of dawn

為那一群群村夫搖擺直到天亮

The DJ spinnin' that country song

DJ正在播放那些動(dòng)感的村歌

C'mon, c'mon, c'mon

來(lái)吧來(lái)吧來(lái)吧

Shake it for the birds, shake it for the bees

為鳥(niǎo)兒們搖擺吧 為蜜蜂們搖擺吧

Shake it for the catfish swimmin' down deep in the creek

為在小溪深處游動(dòng)的魚(yú)兒們搖擺吧

For the crickets and the critters and the squirrels

為森林里那些小動(dòng)物們(蟋蟀、松鼠等)搖擺吧

Shake it to the moon, shake it for me girl

從清晨要到夜晚 為我而搖擺吧 女孩

Aw, country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Sombody's sweet little farmer's child

有些農(nóng)夫的孩子外表十分可愛(ài)

With a gattle in her Bud to get a little wild

卻有著一顆想要狂野的內(nèi)心

Pony-tail and a pretty smile

馬尾辮和一個(gè)甜美的微笑

Rope me in from a country mile

將離你一個(gè)村的距離的我牢牢吸引

So come on over here and get in my arms

所以你還不快過(guò)來(lái)得到我的擁抱

Spin me around this big ole barn

帶著我在這村間旋轉(zhuǎn)搖擺

Tangle me up like grandma's yarn

你的舞步就像我奶奶的故事一樣牢牢吸住了我

Yeah, yeah, yeah

Shake it for the young bucks sittin' in the honky-tonks

For the rednecks rockin' 'til the break of dawn

For the DJ spinnin' that country song

C'mon, c'mon, c'mon

Shake it for the birds, shake it for the bees

Shake it for the catfish swimmin' down deep in the creek

For the crickets and the critters and the squirrels

Shake it to the moon, shake it for me girl

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Guitar!

Now dance, like a dandelion

現(xiàn)在起舞 就像顆蒲公英

In the wind on the hill underneath the pines

【這句不知道怎么翻比較通順...pine=松樹(shù)】

Yeah, move like the river flows

跳起來(lái) 就像河流涌動(dòng)

Feel the kick drum down deep in your toes

感到鼓聲振動(dòng)到了你每一個(gè)腳趾

All I wanna do is get to holdin' you

我所能做的就是握緊你

And get to knowin' you

然后開(kāi)始了解你

And get to showin' you

向你展現(xiàn)我的魅力

And get to lovin' you

最后讓我與你墜入愛(ài)河

'Fore the night is through

白天已經(jīng)結(jié)束

Baby, you know what to do

你知道你該做什么了吧

Shake it for the young bucks sittin' in the honky-tonks

For the rednecks rockin' 'til the break of dawn

For the DJ spinnin' that country song

C'mon, c'mon, c'mon

Shake it for the birds, shake it for the bees

Shake it for the catfish swimmin' down deep in the creek

For the crickets and the critters and the squirrels

Shake it to the moon, shake it for me girl

Aw, country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Country girl, shake it for me

Girl, shake it for me

Girl, shake it for me[1]