圖賓根是德國符騰堡州的四區(qū)及首府之一,外文名Tübingen。建立于1231年,以七座山頭為依托,萊茵河的支流奈卡河橫穿城的東西。圖賓根市徽由三幅合一的紅旗,上有兩只著鏤空的燈籠袖的手抓住兩只黑色的鹿角圖案組成,顯示了這個城市古老的獵鹿傳統(tǒng)。

中文名

圖賓根

外文名

Tübingen

別名

蒂賓根

所屬地區(qū)

德國

建立時間

1231年

地理位置

德國巴登-符騰堡州

簡介

圖賓根

城市建筑高低錯落,街道蜿蜒曲折,古老而具有特色,名人匯聚,是德國著名的大學(xué)城。圖賓根市徽由三幅合一的紅旗,上有兩只著鏤空的燈籠袖的手抓住兩只黑色的鹿角圖案組成,顯示了這個城市古老的獵鹿傳統(tǒng)。圖賓根大學(xué)是德國最古老的大學(xué)之一,建立于1477年。這是一座名副其實的大學(xué)城:八萬六千多人口里,學(xué)生就有二萬六千多。圖賓根位于巴登符騰堡州首府斯圖加特市南40公里,在19世紀(jì)鐵路開通前,是南來北往的要道。在鐵路時代,這里成了偏僻的所在。正因為其偏僻,遠(yuǎn)離塵囂,其古典韻味得以保存,其雅致靜謐的學(xué)術(shù)環(huán)境得以發(fā)揚。圖賓根是德國施瓦本地區(qū)的傳統(tǒng)城市,信仰新教,當(dāng)?shù)厝巳诤狭诉@兩中特質(zhì),以嚴(yán)肅、勤奮、節(jié)儉著稱。

沿革

1570年,德國中世紀(jì)著名詩人福里西林在這里教授詩藝和歷史學(xué)。兩百多年后的十八世紀(jì)這里造就了一代文學(xué)哲學(xué)大師:黑格爾,豪夫,烏蘭德,舒巴特,謝林,默里克,荷爾德林,喔,荷爾德林!試問:德國的詩人最有名的是誰?哥德,席勒,還有呢?荷爾德林。荷爾德林是與哥德席勒同時期的詩人,據(jù)說,其詩歌水平應(yīng)該不次于哥德和席勒,只是,他處于兩名文學(xué)巨匠的陰影之下,所以,顯得黯淡。他的后半生是在貧病孤獨中渡過。死時幾乎默默無聞。百年之后,到了二十世紀(jì)初才被人們認(rèn)識到他的詩歌的價值。從此,他的舊居荷爾德林塔就成了德國文學(xué),乃至世界文學(xué)的燈塔。說圖賓根人杰地靈并非夸張,當(dāng)年在這里一個普通的書店作過學(xué)徒的黑塞后來也成為諾貝爾文學(xué)獎得主。著名的文學(xué)家哲學(xué)家歷史學(xué)家都把到這里來演講作為一種榮耀。哥德,席勒,保羅·策蘭,海德格爾,君特格拉斯都來這里訪問過。晚年的布洛赫也在這里執(zhí)教,并將自己全部付托給了這里的土地。

踱過城東南的奈卡河大橋,穿過奈卡街,在石板鋪就的街道兩旁是具有典型的德國古典建筑風(fēng)格的木衍架結(jié)構(gòu),墻面是突出的黑色的橫梁和斜支架,即是裝飾又是整個房體的支撐。這種建筑在城里比比皆是。在老城的山頂是木材市場,穿過教堂街就是市政府廣場,這里是圖賓根的文化中心。圍繞著這一帶的建筑都是如此古老,讓人感到身處在中世紀(jì)。

建筑古老,在里面居住過的人們卻流芳百世:1787年,著名斯瓦本浪漫主義詩人烏蘭德在奈卡坡街24號出生。十九世紀(jì)德國另一著名浪漫主義文學(xué)天才豪夫在哈克街15號隨母親住過。豪夫從1819年到1824年在圖賓根上大學(xué)時常常因為不上教堂,上課遲到,衣著不振等原因受到學(xué)校懲罰。他只活了25歲,卻給我們留下了“童話集”和長篇小說“里希滕斯坦”(意譯“光輝石”)等優(yōu)秀作品。后人根據(jù)他的“光輝石”里的描寫,在離圖賓根30公里的里希滕斯坦山上修造了一座美輪美奐的童話古堡,成了德國南部斯瓦本地區(qū)著名的景點。德國后期浪漫著名詩人默里克從1822年開始在這里攻讀了四年神學(xué),他也常常因鐘情繆斯,違犯校規(guī),不得畢業(yè)。后來卻獲得圖平根大學(xué)名譽博士稱號。他在1828年的一封信中寫道:“假期中的圖平根好似一只被拆開的手套:”1826年上學(xué)期,默里克在克里尼空巷4號住在裁縫家里。他在這里攻讀神學(xué)的4年間,不少時間是在奈卡巷22號度過的。1895年,著名文學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎得主黑塞在這里作書店學(xué)徒,住木材市場5號。1961年,76歲的哲學(xué)家布洛赫逃離東德,接受了圖賓根大學(xué)的邀請,任客座教授,布洛赫以其資歷、學(xué)識和良心贏得了廣泛的尊重,人們將他稱為德國古典哲學(xué)在思辨(Speculative)方面的最后一個代表。莫爾特曼(JürgenMoltmann)等德國神學(xué)家到他的希望哲學(xué)中尋找理論資源,這使他名揚國際;他對基督教的獨到看法,促進(jìn)了基督教和馬克思主義之間的對話,甚至影響到拉美的解放神學(xué)運動。60年代,他積極支持學(xué)生運動,認(rèn)為西方反資本主義的力量來自中產(chǎn)階級子弟,在這一點上他和馬爾庫塞有相似之處。在圖賓根,布洛赫整理了自己豐富的著作與手稿。其代表作是三卷本的〔希望原理〕。他的著作被譯為包括波斯文、阿拉伯文和日文在內(nèi)的多國文字,1975年著名的索爾本(Sorbonne)大學(xué)授予他榮譽博士學(xué)位。晚年雙目失明的布洛赫仍堅持工作,直到1977年夏天92歲時溘然長逝。著名神學(xué)哲學(xué)家漢斯昆自1960年就在這里執(zhí)教。

人物

圖賓根的第一號人物是荷爾德林(1770-1843),他出生在離這里不遠(yuǎn)的努廷根,父親早逝,在母親的撫養(yǎng)下長大,勤奮好學(xué),1788年,獲得圖賓根神學(xué)院獎學(xué)金,同學(xué)中有黑格爾,謝林,舒巴特等。當(dāng)時,他和黑格爾,謝林同處一室,常常違背神學(xué)院的嚴(yán)格的教會規(guī)定,私下討論席勒的(強(qiáng)盜),討論法國大革命,康德和盧梭的思想,結(jié)下了深厚的友誼。他們常常聚集在市政府廣場上的羔羊酒店,飲酒狂歡。荷爾德林的一個同學(xué)馬格瑙斯回憶道,有一天晚上,他們又聚集在那里,荷爾德林提議一起舉杯高唱席勒的詩歌,當(dāng)荷爾德林唱到“這一杯獻(xiàn)給善神”時,眼淚汪汪,將酒杯舉出窗外,向著天空狂吼,整個奈卡河谷都回旋著他的聲音。畢業(yè)后,他們都沒有作神父,而是選擇了家庭教師工作。后來,黑格爾和謝林都成了一代哲學(xué)大師,而荷爾德林則潛心詩歌創(chuàng)作?!霸S佩里翁或希臘的隱士”是他的早期代表作,1794年首先在席勒主辦的雜志“塔里亞”上發(fā)表了片斷,即“許佩里翁片斷”。我們讀到的是他1797年到1799年完成的兩卷本。小說是一個叫許佩里翁的希臘人寫給他的德國朋友的自述,是與“維特”類似的信札體小說。小說中穿插的“許佩里翁的命運之歌”是荷爾德林最著名的詩篇,這首詩曾由好幾個作曲家譜寫成曲,猶以勃拉姆斯所譜的合唱曲最為出名。事實上,他的詩歌不少是患精神病后創(chuàng)作的,是在他的寓所,今天被人們稱為荷爾德林塔里寫成的。

荷爾德林塔在著名的奈卡河岸的建筑群里,蛋黃色的墻體,墻上爬著長春藤,黝黑的塔尖,自從1807年患精神病的詩人被宣布不治,被木匠策梅爾收留住在這里,一直到1843年他在這里去世。這座塔樓最早建于十三世紀(jì),作為城市防御工事的一部分,是八角形的。當(dāng)時,荷爾德林住在這里時,塔身是八角形的。十八世紀(jì)末發(fā)生了一場火災(zāi),之后,房主就將塔身改建為圓形的。荷爾德林博物館規(guī)模不大,建立于1985年,設(shè)在塔里,分三個空間,保存著荷爾德林的文件,信件和詩稿,還有房東策默爾和荷爾德林母親的通信及藥方,帳單等。部分詩稿是由詩人的朋友默里克抄寫的。在荷爾德林患病期間,大部分朋友都差不多將他遺忘,只有少數(shù)朋友還偶爾探望他,默里克就是其中一個。他有時很清醒,會說:“現(xiàn)在,當(dāng)我遠(yuǎn)離人類,獨處幽居,才真正理解他們?!辈┪镳^還向參觀者展示兩百多年來人們對于荷爾德林作品的評價。薩福蘭斯基稱荷爾德林是“德意志詩人,一位完全被詩的力量所駕馭的詩人,新神的助產(chǎn)者,越境者和失敗者。這就是當(dāng)時人們心目中的荷爾德林。海德格爾也深深迷戀荷爾德林?!?/p>

是什么吸引了那么多學(xué)生來到這座內(nèi)卡河畔的小城?是圖賓根五百年來保存完好的特殊氣氛。圖賓根以她彎彎曲曲、狹窄而陡峭的小巷和充滿詩情畫意的桁架建筑成為德國浪漫古城的完美化身。人們最愛拍攝的圖賓根景致是內(nèi)卡河畔那鱗次櫛比的山墻建筑和荷爾德林塔樓,已經(jīng)精神錯亂的詩人弗里得里西?荷爾德林在那里度過了他生命的最后時光。

文藝復(fù)興風(fēng)格的圖賓根高地宮殿雄偉地凌駕于整個城市之上,大學(xué)的一部分系就落戶在那里。1536年建立的福音新教慈善學(xué)校就坐落在宮殿下面,它的建筑比起宮殿來毫不遜色。一提起這所學(xué)校,人們就會想起一些著名的德國詩人和思想家,比如天文學(xué)家約翰內(nèi)斯?開普勒從1587年起在這兒學(xué)習(xí),再如詩人荷爾德林、豪夫、默里克、哲學(xué)家黑格爾和謝林都曾是這兒的學(xué)生。

發(fā)展

圖賓根老城區(qū)的田園風(fēng)光美得人們不禁要問:“這兒真的住著人嗎?”還是大家都是屬于一個精心制作的博物館的一部分――“古老的、令人崇敬的大學(xué)城”?有時候這小鎮(zhèn)就是如此寧靜安逸,好像時間真的不走了似的。早在150年前圖賓根的教授就習(xí)慣把圖賓根輕蔑地叫作“大學(xué)村”,從某種程度上說,直到現(xiàn)在,圖賓根仍然是他們說的那樣。

與明信片般的圖賓根田園景色相反,在南面的城市邊緣已經(jīng)開始了圖賓根的未來。在一個曾經(jīng)是兵營的地方出現(xiàn)了一個新的小區(qū),一幢幢未來主義玻璃和金屬建筑物拔地而起,到處是摩登的住宅、商店和辦公樓――“大學(xué)村”邊緣的一絲城市氣息。在城里兜了幾個小時,沒看見一人穿球衫。甭說英語,就是拉丁語,路上隨便拉一個也可能會說。這便是德國大學(xué)排名第一位的所在地—圖賓根大學(xué)城。遠(yuǎn)的有開普勒、黑格爾,近的有拉辛格、喬冠華,都曾在這里學(xué)習(xí)或者教學(xué)。碧綠的內(nèi)卡河穿城而過,古老的城堡依山而建?;ㄏ泺B語,滿街哲人,真是個人杰地靈的好去處!朋友開車把我送到城中心大橋。大橋上一長排鮮花,大橋下一長列游船。暫別喧鬧的世界杯賽場,宛如進(jìn)入了世外桃源。這里沒有黃色的巴西,紅色的葡萄牙,白色的英格蘭,或者綠色的墨西哥。這里只有河水,城堡,小伙子大姑娘,老教授,當(dāng)然還有——思想。過大橋?qū)ど綇蕉?,便是圖賓根城堡。這座城堡于11世紀(jì)由圖賓根伯爵所建,稱為“Tvvingia”。這便是這所城市名稱的由來。先有城堡,后有1477年建成的大學(xué),最后才有這座城市,都共享一個名稱—圖賓根。城堡現(xiàn)為大學(xué)的神學(xué)系和考古系。城堡內(nèi)看到的兩個鏡頭頗有意思。一是城墻正門高高的房頂上,坐著一男一女兩位學(xué)生。日當(dāng)正午,想必他們不是在研究天象;二是城堡后門俯瞰內(nèi)卡河的臺階上,坐著幾位神學(xué)系學(xué)生,面前放著一個燒烤爐,上插一把大鏟,頗有禪意。圖林根大學(xué)全德排名第一,神學(xué)系和醫(yī)學(xué)系更是出類拔萃,舉世聞名。諾貝爾獎獲得者在這里算不得什么大人物,這里擎天柱地的巨人都有一大把。比如開普勒,他本是這里的數(shù)學(xué)家,但由于天文學(xué)上的杰出貢獻(xiàn),他的正式稱號卻是“天上的立法者”。你若沒聽說過他的名字,但起碼聽說過開普勒望遠(yuǎn)鏡吧?比如黑格爾,他本是這里的神學(xué)系學(xué)生,其宗旨是人類心靈可以獲得所有關(guān)于現(xiàn)實的知識,其理由是:合理的便是現(xiàn)實的,現(xiàn)實的便是合理的,從而推翻了康德的形而上學(xué)不可能的主張。你若沒有聽說過他這套對現(xiàn)實的思考體系,但起碼聽說過黑格爾辯證法吧?比如拉辛格,他本是這里的神學(xué)系教師,其主要理念是出污泥而不染,是對滾滾紅塵的批判,用他本人的話就是:“我們正處于相對主義的獨裁之中,這種獨裁不承認(rèn)任何事物是絕對的,這種獨裁的最高價值是個人的自我和欲望。”你若沒聽說過拉辛格這個名字,但起碼聽說過本篤十六世這個徽號吧?本篤十六世對已故教皇保羅二世的有句精彩的評價:“他獻(xiàn)出了自己,毫不保留,直到最后。”寫到這里,不知怎的,我想起了惹出天大麻煩的央視解說員黃健翔。如有不敬,請上蒼恕我。中午時分,在學(xué)生食堂冒充學(xué)生吃午飯,雞大腿加半生不熟的米飯,1.95歐元。飯后,冒充學(xué)者在感覺上充滿意大利風(fēng)情的小街上喝咖啡,冰鎮(zhèn)可可咖啡,5歐元。就象意大利隊對澳大利亞隊一樣,賺了個點球,虧了張紅牌,扯平,但整體還是賺了,因為添了份情調(diào)。飲足吃飽,下船享受著名的內(nèi)卡河。撐船的是一位俊秀靦腆但有點壞的小伙。同船的有一大幫外地來的大娘,農(nóng)民打扮,個個極其壯實。船未開,這些大娘便大呼小叫,嚷嚷著船要翻了,并指責(zé)小伙使壞。小伙并不解釋,只安排大娘們在船兩側(cè)平均坐下,然后便一篙一篙地逆流而上。但見兩岸一片綠色,樹梢處透出一點暗紅或黃色的屋頂。小伙與大娘們說說笑笑,我聽不大懂,只隱隱約約聽到“亞琛”、“女朋友”、“不讀書了”等幾個關(guān)鍵詞匯。船行時間一共為一小時。到了一個橋孔,船掉頭順流返航。船掉頭時,不知大娘們使了什么手腳,竟讓那小伙翻到了河里!小伙落水后并不惱怒,還是笑嘻嘻的。他扳住船幫,一個挺身魚躍,上了船頭。望著小伙水淋淋的汗衫和牛仔褲,大娘們一個個樂得擊掌大笑!小伙索性也不撐船了,往船頭一坐,慢聲細(xì)語地與大娘們嘮起了嗑。水流極快,一會兒便抵達(dá)碼頭。付了六歐元船費(沒有發(fā)票,不可報銷),再望了一眼靈秀的圖賓根,便急急往火車站趕。天色不早,該回斯圖加特大本營了。