留別日本是集徐志摩思想之大成的一部優(yōu)秀作品。

作品體裁

散文詩

作品出處

《志摩的詩》

作品名稱

留別日本

創(chuàng)作年代

現(xiàn)代

作者

徐志摩

作品簡介

作為中國現(xiàn)代文學(xué)史上著名的資產(chǎn)階級紳士詩人,徐志摩可以說是新詩的詩魂,人稱“詩哲”、“詩圣”并不過分。同時,他的許多散文揭露社會黑暗,抨擊時弊,表現(xiàn)了資產(chǎn)階級文人慷慨激昂的人道主義情感。

本詩《留別日本》就是集徐志摩思想之大成的一部優(yōu)秀作品。

作品全文

我慚愧我來自古文明的鄉(xiāng)國,

我慚愧我脈管中有古先民的遺血,

我慚愧揚子江的流波如今混濁,

我慚愧--我面對著富士山的清越!

古唐時的壯健??M我的夢想:

那時洛邑的月色,那時長安的陽光;

那時蜀道的啼猿,那時巫峽的濤響;

更有那哀怨的琵琶,在深夜的潯陽!

但這千余年的痿痹,千余年的懵懂:

更無從辨認(rèn)--當(dāng)初華族的優(yōu)美,從容!

催殘這生命的藝術(shù),是何處來的狂風(fēng)?--

緬念那遍中原的白骨,我不能無恫!

我是一枚飄泊的黃葉,在旋風(fēng)里飄泊,

回想所從來的巨干,如今枯禿;

我是一顆不幸的水滴,在泥潭里匍匐--

但這干涸了的澗身,亦曾有水流活潑。

我欲化一陣春風(fēng),一陣吹噓生命的春風(fēng),

催促那寂寞的大木,驚破他深長的迷夢;

我要一把倔強的鐵鋤,鏟除淤塞與臃腫,

開放那偉大的潛流,又一度在宇宙間洶涌。

為此我羨慕這島民依舊保持著往古的風(fēng)尚,

在樸素的鄉(xiāng)間想見古社會的雅馴,清潔,壯曠;

我不敢不祈禱古家邦的重光,但同時我愿望--

愿東方的朝霞永葆扶桑的優(yōu)美,優(yōu)美的扶桑!

作者簡介

徐志摩(1897.1.15~1931.11.19),現(xiàn)代詩人、散文家。漢族,浙江海寧市硤

徐志摩

石鎮(zhèn)人。徐志摩是金庸的表兄。原名章垿,字槱森,留學(xué)美國時改名志摩。曾經(jīng)用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。徐志摩是新月派代表詩人,新月詩社成員。1915年畢業(yè)于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。 1918年赴美國學(xué)習(xí)銀行學(xué)。1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。