大唐中興頌碑,常稱為中興頌或中興頌碑。現(xiàn)存三塊,由元結(jié)撰文,顏真卿書寫。元結(jié)定稿后,所刻最早、最大的一塊現(xiàn)存于三湘名勝浯溪公園。

中文名

大唐中興頌碑

內(nèi)容

天寶十四年,安祿山陷洛陽(yáng)。明年,陷長(zhǎng)安,天子幸蜀,太子即位于靈武。明年,皇帝移軍鳳翔。其年,復(fù)兩京,上皇還京師。於戲!前代帝王有盛德大業(yè)者,必見于歌頌。若今歌頌大業(yè)刻之金石,非老于文學(xué),其誰(shuí)宜為?頌日:噫噫前朝,孽臣驕,為昏為妖。邊將騁兵

大唐中興頌碑

,毒亂國(guó)經(jīng),群生失寧。大駕南巡,百寮竄身,奉賊稱臣。天將昌唐,睨我皇,匹馬北方。獨(dú)立一呼,千麾萬(wàn)旟,戎卒前驅(qū)。我?guī)熎鋿|,儲(chǔ)皇撫戎,蕩攘群兇。復(fù)復(fù)指期,曾不逾時(shí),有國(guó)無(wú)之。自有至難,宗廟再安,二圣重歡。地辟天開,蠲除襖災(zāi),瑞慶大來(lái)。兇徒逆儔,涵濡天休,死生堪羞。功勞位尊,忠烈名存,澤流子孫。盛德之興,山高日升,萬(wàn)福是膺。能令大君,聲容云云,不在斯文。湘江東西,中直浯溪,石崖云齊??赡タ社潱隧炑?,何曾千萬(wàn)年!上元二年秋八月撰,大歷六年夏六月刻。

譯文

天寶十四年,安祿山攻破洛陽(yáng)。第二年,攻下長(zhǎng)安,皇上到了四川,太子在靈武登上皇位。第二年,皇帝移軍到鳳翔。這一年,收復(fù)東京和西京。上皇回到京城。唉!前代帝王有盛德和大功的,一定受到歌頌。象現(xiàn)在要歌頌復(fù)興大業(yè),把它鐫刻在碑石上,不是富有寫文章經(jīng)驗(yàn)的,還有誰(shuí)適合寫呢?頌詞說(shuō):既嘆上個(gè)皇朝,奸臣刁詐驕傲(或譯為“孽臣淫亂驕傲”)糊里糊涂亂搞。邊疆挑起戰(zhàn)爭(zhēng),破壞治國(guó)綱領(lǐng),百姓不得安寧?;噬匣琶δ涎?,百官四處竄身,有的奉賊稱臣。老天昌盛大唐,因而啟示我皇,匹馬跑向北方。挺身大喊一聲,千軍萬(wàn)馬響應(yīng),兵卒奮勇前行。我軍出征向東,太子親身從戎,掃蕩各處頑兇。收復(fù)失地計(jì)期,從來(lái)沒(méi)有逾時(shí),有國(guó)無(wú)此業(yè)績(jī)。情勢(shì)的確很難,皇朝再次平安,兩皇再現(xiàn)歡顏。真是地辟天開,清除妖孽禍災(zāi),祥瑞喜慶都來(lái)。那些叛賊兇徒,承受上天賜福,死活都帶恥辱。建功立業(yè)位尊忠烈英名長(zhǎng)存,恩澤擴(kuò)遍及子孫。盛德如此興旺,有如山高日上,得福必然寬廣。能夠擴(kuò)大君威,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳播聲名,就得依靠此文。湘水奔流東西,中流正是浯溪,石崖天然整齊。其上可磨可鐫,刻上頌文一篇,可以流傳萬(wàn)年!