《Amor Gitano》是歌手碧昂斯、亞歷山大費(fèi)爾南德斯發(fā)行專輯《佐羅》中的主題曲。

外文名

Amor Gitano

演唱者

碧昂斯

所屬專輯

《佐羅》

音樂風(fēng)格

R&B

語言

西班牙語

曲長(zhǎng)

3分48秒

音樂公司

索尼音樂

發(fā)行時(shí)間

2014-11-17

歌曲原唱

碧昂斯、亞歷山大費(fèi)爾南德斯

介紹

Amor Gitano

吉普賽愛情。西班牙語電視劇《佐羅》主題曲,由碧昂斯(Beyonce)和亞歷山大費(fèi)爾南德斯 Alejandro Fernandez 演唱。

歌詞(大意)

BEYONCé: Ven y quédate conmigo. Dame el corazón. Vida mía estoy muriendo lento en mi prisión

(女)來吧,留在我身邊,把心交給我。我在生活的囚籠里垂死默默。

ALEJANDRO: Anda dime lo que sientes quitate el pudor , y deja de sufrir ,escapa con mi amor

después te llevaré hasta donde quieras sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol.

(男)來吧,向我敞開心扉,不要羞澀。不要再受折磨,我的愛將佑你逃脫。

我將帶你去任何你想去的地方,沒有恐懼,沒有界限,一直去到太陽(yáng)升起的地方。

BEYONCé: Contigo soy capaz de lo que sea, no me importa lo que venga porque ya sé a donde voy.

(女)和你在一起,我什么都不怕,也不在乎未來怎樣,因?yàn)槲乙呀?jīng)有了方向。

ALEJANDRO: Soy tu gitano, tu peregrino

(男)我是你的吉普賽人,你的朝圣者

la única llave de tu destino

是解開你命運(yùn)的唯一鑰匙

el que te cuida más que a su vida

是那個(gè)照顧你勝過他自己性命的人

soy tu ladrón.

我是你的盜賊。

BEYONCé: Soy tu gitana, tu compa?era.

(女)我是你的吉普賽人,你的伴侶

la que te sigue, la que te espera

那個(gè)始終追隨你、等待你的人

voy a quererte aunque me saquen el corazón.

我會(huì)一直愛你,哪怕他們把我的心掏出來

ALEJANDRO: Y aunque nos cueste la vida

(男)就算冒著生命的危險(xiǎn)

BEYONCé: Y aunque duela lo que duela

(女)就算承受無盡的痛苦

ALEJANDRO: Esta guerra la ha ganado nuestro amor

(男)我們的愛情是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的贏家

BEYONCé: Esta guerra la ha ganado nuestro amor

我們的愛情是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的贏家

BEYONCé: Yo nací para tus ojos, para nadie más. Siempre voy a estar en tu camino

(女)我出生只為讓你看見,不為別人。你的途中總會(huì)有我存在。

ALEJANDRO: Alma de mi alma, corazón de tempestad Dime por donde ir. después te llevaré hasta donde quieras sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol.

(男)你是我生命的靈魂,爆發(fā)的情感,告訴我該向哪兒走。

我將帶你去任何你想去的地方,沒有恐懼,沒有界限,一直去到太陽(yáng)升起的地方。

BEYONCé: Contigo soy capaz de lo que sea no me importa lo que venga porque ya se a donde voy.

(女)在你身邊,我什么都不怕,也不在乎未來怎樣,因?yàn)槲乙呀?jīng)有了方向。

ALEJANDRO: Soy tu gitano, tu peregrino

(男)我是你的吉普賽人,你的朝圣者

la única llave de tu destino

是解開你命運(yùn)的唯一鑰匙

el que te cuida más que a su vida

是那個(gè)照顧你勝過他自己性命的人

soy tu ladrón.

我是你的盜賊。

BEYONCé: Soy tu gitana, tu compa?era.

(女)我是你的吉普賽人,你的伴侶

la que te sigue, la que te espera

那個(gè)始終追隨你、等待你的人

voy a quererte aunque me saquen el corazón.

我會(huì)一直愛你,哪怕他們把我的心掏出來

ALEJANDRO: Y aunque nos cueste la vida

(男)就算冒著生命的危險(xiǎn)

BEYONCé: Y aunque duela lo que duela

(女)就算承受無盡的痛苦

ALEJANDRO: Esta guerra la ha ganado nuestro amor

(男)我們的愛情是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的贏家

ALEJANDRO y BEYONCè: nuestro amor

(合)我們的愛

Beyonce: nuestro amor

(女)我們的愛

Alejandro: nuestro amor

(男)我們的愛

Alejandro Y Beyonce: nuestro amor

(合)我們的愛