《大日經(jīng)》的注釋書(shū)。有《本疏》、《大疏》、《無(wú)畏疏》等異稱(chēng)。

中文名

大日經(jīng)疏

創(chuàng)作時(shí)期

拼音

dà rì jīng shū

通行本

20卷

基本介紹

【大日經(jīng)疏】

Darijingshu

批校本《大日經(jīng)疏》

一行撰。通行本為20卷。異本多種,卷數(shù)各不相同。崔牧在《大日經(jīng)序》中說(shuō),一行在助善無(wú)畏譯畢《大日經(jīng)》后,“重請(qǐng)三藏和尚敷暢厥義,隨錄撰為記釋十四卷”。一行臨終時(shí)命弟子智儼、溫古等改治疏文,更名《大日經(jīng)義釋》。后因傳抄有異,經(jīng)名、卷數(shù)遂有不同,理論上并無(wú)出入。據(jù)稱(chēng)日本現(xiàn)存有兩種版本:一是弘法攜回的《大日經(jīng)疏》20卷本,系東密專(zhuān)弘;二是慈覺(jué)攜回的《大日經(jīng)義釋》14卷本,為臺(tái)密所依。

該疏為一行的重要著作。由于他善釋經(jīng)文,闡明教相和事相,對(duì)早期密宗理論體系有許多發(fā)揮。他視《大日經(jīng)》為統(tǒng)領(lǐng)一切佛教的經(jīng)典,認(rèn)為該經(jīng)第一、第二品貫串了全經(jīng)主題,其余各品都是第一、第二品的演繹和引申?!洞笕战?jīng)疏》詳釋善無(wú)畏所傳曼荼羅,即世稱(chēng)胎藏曼荼羅。20卷中,第1卷至第3卷上半,釋本經(jīng)《住心品》,謂之口疏,是統(tǒng)論全經(jīng)大意,為初學(xué)者所講說(shuō)的教相。第3卷下半以下,釋本經(jīng)《具緣品》至《囑累品》,謂之奧疏,專(zhuān)釋事相,未灌頂者不予傳授。

《大日經(jīng)疏》對(duì)中國(guó)密宗的貢獻(xiàn),除了詳解經(jīng)中“文有隱伏,前后相明,事理互陳”各點(diǎn),保存了善無(wú)畏所傳的圖位,注明許多事相的作法與意義外,并發(fā)揚(yáng)了大乘佛教世、出世間不二的精神,使密宗教理更趨完備。其注釋中國(guó)不多見(jiàn),日本則甚多。主要有空海、信堅(jiān)、圓仁、信日、覺(jué)阿、觀賢、濟(jì)暹、杲寶、賴(lài)瑜、宥快、信證、道范、宥詳、宥范等人的著作多種。