銀頂針的夏天是一部文學作品的名字,作者是(美)恩賴特 王昕若翻譯。于2006-1-1由新蕾出版社出版。作品寫的是:一個酷熱的夏日,將滿十歲的小女孩加妮特在干涸的河床上拾到了一枚銀頂針。于是,仿佛銀頂針帶來魔法一般,一連串奇妙的事情開始發(fā)生。

中文名

銀頂針的夏天

作者

王昕若

原版名稱

Thimble Summer

定價

13.80元

出版社

新蕾出版社

頁數

158

出版時間

2006年

裝幀

平裝

所屬叢書
譯者

王昕若

ISBN

9787530737170

內容簡介

一個酷熱的夏日,將滿十歲的小女孩加妮特在干涸的河床上拾到了一枚銀頂針。于是,仿佛銀頂針帶來魔法一般,一連串奇妙的事情開始發(fā)生了,先是幾個小時后就下了一場暴雨,使干旱已久的農場得到了充分的雨水,結束了農場長時間的干旱;之后,她們又籌集到了蓋牲口圈的錢;更重要的是,一個如同上天派來的“小王子”似的男孩——流浪兒埃里克,由小樹林中石灰窯的火光的指引,來到了加妮特家,不僅成了她家中的一員,還成了林登家孩子們的好朋友,而加妮特也被他的冒險經歷深深吸引。

銀頂針帶來的幸運的事情還在繼續(xù)發(fā)生。加妮特和西特倫妮拉意外地被鎖在了圖書館里,度過了她們有記憶以來最為刺激的一夜;從未出過遠門的加妮特竟一個人搭便車去了一趟新康尼斯頓,這幾乎是一次冒險經歷;在熱心的鄰居們的幫助下,加妮特家的新谷倉也建了起來,加妮特精心照料的小豬蒂米,又在縣城的集市獲了獎,贏得了藍綬帶……

每天都有驚奇的事情發(fā)生,正如加妮特所想的,所有這一切,都發(fā)生在這個夏天,發(fā)生在她得到這枚純銀的頂針之后。是 這枚頂針造就了這個神奇的夏天,這就是“銀頂針的夏天”。

埃里克也給她們帶來了夢想。他幫助加妮特她們在牧場的一棵大橡樹的樹枝間建造了一間木屋,還給她們做了個小梯子,以便她們爬上去眺望遠方、眺望她們的夢想。自從有了這個樹上的木屋,她們常常在那里待上幾個小時,風吹得她們有點搖擺,椋鳥們在上面樹葉吱吱喳喳地鳴叫著。她們的心都在一瞬間飛向了遠方。果然,在此后不久的一天,從未離開過小農場的加妮特,終于向著陌生的遠方邁出了勇敢的第一步,她的童年記憶里從此又有了圖書館之夜、獨自搭乘過路敞篷汽車去新康尼斯頓、集市上的家禽家畜展覽比賽、小豬獲獎……諸多美好的細節(jié)。

鄉(xiāng)間生活

在這部作品里,作者描繪了一幅幅純真的鄉(xiāng)間生活:

青青山谷,呦呦鹿鳴。尚未被現代工業(yè)蠶食的淳樸的農業(yè)生態(tài)。散發(fā)著玉米、燕麥、干草和馬糞氣息的小農場。人情怡怡的鄰里關系。熱鬧、祥和的小市鎮(zhèn)。正午的鋸木場和小商店。寂寞的、閃閃發(fā)亮的十字小溪。在黑暗中劃著若有若無的銀線的螢火蟲?;鸸忾W耀的石灰窯。正在成長和渴望遠游的少年。安靜又帶點甜美憂傷的童年生活……

加妮特和她的小伙伴們也就在這樣的小鄉(xiāng)村里完成了他們的童年。他們從雨后的一片晶亮的水花,從一條像彩繪的緞帶一樣在潮濕的

蕨類植物

中爬過的蛇身上,從一只正伸出觸角享受著濕潤的空氣的蝸牛那里,甚至從一只正在努力成長的小豬身上,獲得最早的人生啟蒙。

內容出處

《銀頂針的夏天》里發(fā)生的故事都是作者設想出來的,可是卻是那么恰到好處,入情入理,看上去沒有造作的感覺,而只能會由衷地為那些優(yōu)美的田園風光而深深地迷醉,為久旱之后的那場大雨感到暢快,為埃里克終于結束流浪生活而欣慰,為小豬蒂米獲得藍綬帶而擊掌叫好。這些都是發(fā)自內心的,盡管知道這一切都不是真的,都是虛構的,但看過作品之后,就是會自然而然地產生類似的共鳴。也許,這就是作品的獨特魅力,是作品能夠歷多少年而經久不衰的奧妙所在吧。

獲得評論

美國《圖書館雜志》評論道:“在美國威斯康星州的農場里,在一片純真的鄉(xiāng)間田野上,作者透過小主人公的生活,展現出一個歡樂而驚奇的幸運之夏?!泵绹都~約時報》則評它為:“一部充滿人情味的幽默小說,流露出作者對于現實生活的感悟?!?/p>

獲得獎項

本書獲得1939年紐伯瑞兒童文學獎金獎。

目錄

第一章 銀頂針

第二章 珊瑚手鐲

第三章 石灰窯

第四章 陌生人

第五章 被鎖在里面

第六章 旅行

第七章“就像拾荒者的錢袋”

第八章 趕集日

第九章 冰淇淋和藍綬帶

第十章 銀頂針

作者

簡介

伊麗莎白·恩賴特(Elizabeth Enright)生于美國伊利諾伊州,她的母親是專業(yè)雜志插畫家,父親是政治漫畫家,所以從小就受到了濃厚的文化藝術熏陶。 1937年在出版了第一本書之后,伊麗莎白對創(chuàng)作產生了極大的興趣,并迅速顯示出她的寫作才能。

獲得榮譽

伊麗莎白在其創(chuàng)作生涯中多次獲獎,除《銀頂針的夏天》外,《消失的湖》也在1958年獲得了紐伯瑞兒童文學獎榮譽獎。她的書被譯成多種文字,深受廣大讀者的喜愛。[1]