小編整理: 阿拉伯語是一種屬于亞洲語系閃米特語族內(nèi)的西南語支的語言,是中東地區(qū)阿拉伯國家聯(lián)盟22個成員國的官方語言,也是全世界八億多穆斯林的宗教語言,還是世界諸多國際會議必備的工作語言之一。1974年,阿拉伯語被列為聯(lián)合國的第六種工作語言。以它為母語的人口達(dá)2億多。
阿拉伯語 阿拉伯語(阿拉伯語:??? ????? ?),即 阿拉伯人 的語言,屬于 亞洲 語系 閃米特語族 內(nèi)的西南語支 ,是中東地區(qū) 阿拉伯國家聯(lián)盟 22個成員國的官方語言, 也是全世界八億多穆斯林的宗教語言, 更是世界諸多國際會議必備的工作語言之一。 1974年,阿拉伯語被列為 聯(lián)合國 的第六種工作語言。 以它為母語的人口達(dá)2億多, 全世界范圍使用者超過4億人。 基本信息
使用地區(qū)
中東地區(qū)阿拉伯國家聯(lián)盟22個成員國
名稱由來 “阿拉伯”一詞,最早從公元前853年遺留下的亞述王 沙爾馬那塞爾三世 (公元前858-前824)的泥版銘文中發(fā)現(xiàn),“阿拉伯”一詞被該銘文以 楔形文字 (象形文字)記載,在古 希伯來語 中意為“沙漠民”。 公元前530年左右,波斯的 楔形文字 (象形文字)中,又出現(xiàn)了“ 阿拉比亞 ”一詞。后來,古希臘歷史學(xué)家希羅多德(約前484-前430年),將居住在阿拉伯半島的人以“阿拉伯人”或“阿拉亞比人”作為稱呼。而“阿拉伯人”一詞被古代阿拉伯半島居民首次采用,是在4世紀(jì)記載阿拉伯人之王伊姆魯?吉斯死亡與事跡的碑文中出現(xiàn),發(fā)展到 穆罕默德 時代,“阿拉伯人”意指阿拉伯半島的 貝都因人 ,他們的語言被稱為“阿拉伯語”。
使用主體 阿拉伯語是北非、西亞地區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)用語。在 埃及 、 也門 全體居民幾乎都講阿拉伯語, 伊拉克 把阿拉伯語作為國語使用, 敘利亞 、 利比亞 、 摩洛哥 地區(qū)的人民絕大多數(shù)都講阿拉伯語。 黎巴嫩 、 蘇丹 的官方語言和 沙特阿拉伯 通行語言都是阿拉伯語, 毛里塔尼亞 大約80%的居民講阿拉伯語, 約旦 、 科威特 也都在講阿拉伯語。 它是全世界穆斯林的宗教語言,隨著伊斯蘭教典籍《古蘭經(jīng)》的阿拉伯文傳播,伊斯蘭教的信徒也是使用阿拉伯語的主體對象。
歷史發(fā)展
起源 阿拉伯語屬于閃米特語族內(nèi)的西南語支,其“阿拉伯”名稱源于公元前853年亞述王 沙爾馬那塞爾三世 泥版銘文,意指 阿拉伯半島 上的游牧部落。原始的阿拉伯半島地域遼闊,氣候干熱,環(huán)境惡劣,為了生計和生存,阿拉伯半島的居民被迫向外遷徙,在尋找合適的生存環(huán)境中,漸漸形成了諸多的部落,而在不斷遷徙和分散中,他們的語言也逐步形成了不同的閃米特方言:東部語支、西北語支、西南語支。
東部語支 東部語支,即阿卡德語支,或叫 巴比倫 語和阿卡德語。一種是以 伊拉克 古代地區(qū)的 阿卡德 而稱呼,一種是以伊拉克的古城巴比倫而稱呼。阿卡德語原是閃米特部落語言,是公元前3500年,從 阿拉伯半島 遷移至伊拉克中部定居的部落居民所使用的語言。并借用了公元前2350年蘇美爾人創(chuàng)造的楔形文字作為阿卡德語的書面表達(dá),大約在公元前9世紀(jì),巴比倫方言成為近東地區(qū)的共同語,到公元1世紀(jì)前,該方言完全消亡。
西北語支 西北語支包含迦南語群和阿拉米語群。迦南語群中主要分為古迦南語、烏加里特語、腓尼基語、 希伯來語 和摩押語。迦南是歷史上和《圣經(jīng)》中的地名,主要指 巴勒斯坦 和 敘利亞 地區(qū),有時也指約旦河西、巴勒斯坦阿克以北的一條海岸地帶。約在公元前3000——約前1550年間,閃米特人遷移這一地區(qū),并成為當(dāng)?shù)鼐用竦闹饕煞郑湔Z言為最早的古迦南語。烏加里特是古代迦南人居住城市,其文字模仿了東閃米特文字的基礎(chǔ),對腓尼基語產(chǎn)生具有影響。腓尼基是指今 黎巴嫩 、敘利亞、巴勒斯坦毗鄰地區(qū)的古名,在阿拉伯學(xué)術(shù)界,腓尼基人的祖先是一支閃米特部落,約在公元前2500年前從半島遷移至腓尼基地區(qū)。約在公元前13世紀(jì),腓尼基人受到東閃米特文字與烏加里特文字的啟發(fā),創(chuàng)造了22個字母。 希伯來語 曾通行于 巴勒斯坦 ,是約公元前13世紀(jì)征服巴勒斯坦的在 西奈半島 與希賈茲北部沙漠地帶的閃米特游牧部落使用的語言,是目前唯一仍在使用著的一種迦南語。摩押語與腓尼基語、希伯來語關(guān)系密切,是古代 約旦 東部摩押人使用的語言。 阿拉米人的祖先是 阿拉伯半島 上的閃米特人,最初于公元前15世紀(jì),開始不斷向沙姆地區(qū)遷移,最后占領(lǐng)了 敘利亞 、兩河流域等地區(qū)。在公元前7——前6世紀(jì)間阿拉米語逐漸排擠阿卡德語,成為近東(西部 亞洲 )的通用語言,在公元前300年到公元650年被阿拉伯語取代。阿拉米文字也是在東閃米特和腓尼基文字基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,其文字包含22個字母,全部表示輔音,從右向左書寫。
西南語支 西南語支被分為南阿拉伯語群和北阿拉伯語群,南阿拉伯語群中又包含 埃塞俄比亞 諸語種和南阿拉伯語諸方言。埃塞俄比亞語言保留著最古老的閃米特語形式,如名字不分性,無定冠詞等。其中的吉茲語因“吉茲”而得名,意為“自由人”,原是古代由半島的 也門 遷至埃塞俄比亞的閃米特部落,后與埃塞俄比亞居民逐漸融合。 語支
語群
方言群
西南支
南阿拉伯語
埃塞俄比亞語種(吉茲語、阿姆哈拉語、提格里尼亞方言、提格雷方言等)
南阿拉伯語方言(麥因方言、賽伯伊方言、蓋塔班方言、希木葉爾方言、哈德拉毛方言等)
北阿拉伯語
賽穆德方言、來哈延方言、薩法方言、早期賈希利葉方言、古來氏方言等、標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語
馬耳他語
原始阿拉伯語 阿拉伯語源自古語言閃米特語,是古代居住在 阿拉伯半島 上的 阿拉伯人 ——閃米特貝杜因人的語言。 住在阿拉伯半島的原始阿拉伯人,隨著社會分化,開始形成部落式聚居地,分化為各部落方言。他們使用著各自的方言,有南北兩大方言分支,南方半島地區(qū)是蓋哈坦語,北方半島地區(qū)是阿德南語,方言間的語音、語調(diào)、詞匯、詞義上也存在很大的差異。南阿拉伯方言以當(dāng)時半島南端的古阿拉伯早期王國的稱呼而取名,主要包括 麥因 方言、賽伯伊方言、蓋塔班方言、希木葉爾方言、哈德拉毛方言等。隨著朝代更替,文字、語言逐漸存同又存異。其中以約于公元前750年的 賽伯伊王國 創(chuàng)造的“穆斯奈德”文字最為出名。同時,賽伯伊方言與麥因方言間某些詞匯、代名詞和動詞上差異最大,后來這些方言又逐漸被北阿拉伯語同化。 北阿拉伯語群包括 馬耳他語 、北阿拉伯語,而北阿拉伯語中包括了賽穆德方言、來哈延方言和薩法方言。從公元前1世紀(jì)至公元4世紀(jì)初的薩法銘文,公元前5-前4世紀(jì)的來哈延銘文,公元前5世紀(jì)到公元4-5世紀(jì)的賽穆德銘文記載中顯示,這三種方言所使用的文字基本相同,是因?yàn)楸卑⒗Z的書寫字母受到了 南阿拉伯語“穆斯奈德”文字的影響。自此,南、北方言的相互磨合一直持續(xù)約1000年,為標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的形成奠定了豐實(shí)的語言基礎(chǔ)。 “閃米特”術(shù)語是 德國 東方學(xué)家施勒策爾在1781年提出的,是根據(jù)西亞、北非語言的近緣關(guān)系,以及借用圣經(jīng)《舊約?創(chuàng)世紀(jì) 》第十章傳說的 諾亞 的3個兒子閃、含、 雅弗 中“閃”的名字而來。而“閃米特”語族名稱是 法國 學(xué)者 勒南 在1855年最早提出的。19世紀(jì),語言學(xué)家將“閃米特”語族與“含米特”語族確認(rèn)為是閃含語系的組成體系,其中“閃米特”語族分為閃米特東語支、西南語支、西北語支;“含米特”語族分為 古埃及 語支、柏柏爾語支、庫希特語支、 乍得 語支。后經(jīng)法國語言學(xué)家科恩的理論與事實(shí)研究表明,含米特語與閃米特語族各語支的親屬關(guān)系要比各語族間的關(guān)系更親密。在學(xué)術(shù)界普遍將閃含語系分為:閃米特語族、庫希特語族、柏柏爾語族、古埃及語族和乍得語族。
標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語產(chǎn)生
賈希利葉方言 大約公元前8世紀(jì)以前,開始有了南阿拉伯語文字——穆斯奈德文字,但這種文字早已失傳。標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語是隨著北阿拉伯方言的歷史發(fā)展而產(chǎn)生的,其早期的形式由賈希利葉方言和古來氏方言奠定。早期賈希利葉方言,采用奈伯特 字母書寫,于公元328年的納馬拉碑銘中得以證實(shí),記載了公元240-633年的希拉國的歷史,文字體采用從右往左字母連寫 ,行文中使用了定冠詞和虛詞連接的文字。這種源于奈伯特字母的早期阿拉伯文字,自納馬拉碑銘之后,相繼現(xiàn)身于公元512年的扎卜德銘文和刻于公元568年的哈蘭石刻,其扎卜德銘文和哈蘭石刻的文字已經(jīng)擺脫了奈伯特文字的影響,成為比較完整的阿拉伯文字,這一時期,阿拉伯文字逐漸形成標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯文。
古來氏方言 公元5世紀(jì)中葉,古來氏人的部落首領(lǐng)古薩伊(公元480年卒)戰(zhàn)勝也門赫扎阿部落。期間,隨著經(jīng)濟(jì)繁榮、宗教影響、文化交流等,居住在半島上各部落,以及半島以北地區(qū)(泰米姆、艾賽德、胡扎伊勒等)之間開始密集交往和接觸,使得南北各地方言相互融合。這一時期的古來氏方言已然發(fā)展成為標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的基礎(chǔ),并成為半島通用的語言。阿拉伯文啟錄的《古蘭經(jīng)》,作為文化精神的紐帶,也逐漸形成了標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語體系。
關(guān)于《古蘭經(jīng)》 《古蘭經(jīng)》是用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯文書寫的,內(nèi)容主要包含信仰制度、宗教制度和社會制度,是穆罕穆德創(chuàng)立并傳播伊斯蘭教時期產(chǎn)生的典籍,在伊斯蘭教內(nèi)被奉為最神圣的行為準(zhǔn)則。內(nèi)容除“開端章”外,其他章節(jié)都是以安拉對穆罕穆德和眾穆斯林或敵人講話的口氣敘述的。在麥加降示的有86章,公元610年,穆罕穆德開始在麥加傳教,十年間只贏得為數(shù)不多的信徒,由于在政治上處于無權(quán)地位,他的信徒常常遭受麥加統(tǒng)治集團(tuán)的嘲笑、迫害和打擊。隨之穆罕穆德與他的信徒分批撤到埃塞俄比亞、葉斯里卜避難,公元622年穆罕穆德成為葉斯里卜(麥地那)政教合一政權(quán)的領(lǐng)袖,經(jīng)過不斷武裝斗爭,到公元630年,他征服了麥加城。在麥加降示的章節(jié)制定 了信條以及關(guān)于禮拜、齋戒、天課、朝覲等教規(guī),還規(guī)定了關(guān)于天課和圣戰(zhàn)等財政和軍事法令,確定了關(guān)于殺人、報仇、偷竊、高利貸、結(jié)婚、離婚、遺產(chǎn)繼承等民法、刑法的法律等?!豆盘m經(jīng)》不僅僅是一部宗教教義書,也是一部包含政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、天文、地理等治理國家的政書。穆罕默德去世后,《古蘭經(jīng)》還沒有定本,在艾布?伯克爾(穆罕默德的繼承人)繼任后,由武百耶、阿里 、奧斯曼與宰德(穆罕穆德生前的秘書)四人一同校對并記錄成文,成為第一部成文的《古蘭經(jīng)》。 《古蘭經(jīng)》中的語言流暢有致,詞匯豐富,語言純正,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)且言簡意賅,對阿拉伯語的影響是多方面的。為避免《古蘭經(jīng)》在語音語法上的訛傳,奧斯曼?本?阿凡(繼穆罕穆德后第三任哈里發(fā))責(zé)成宰德和3個受人尊敬的古來氏人重新對其語法規(guī)則和文字形式進(jìn)行校定。據(jù)阿拉伯語學(xué)家考證,《古蘭經(jīng)》吸收了諸如希木葉爾、凱奈納、阿曼、塔伊、泰米姆、荷扎伊勒、阿瑪里格、迦薩尼、奧斯、艾滋德、薩基夫、萊赫米、赫斯阿姆等32個部落的方言詞匯。同時還從波斯語、羅馬語、奈伯特語、埃塞俄比亞語、希伯來語、古敘利亞語、科普特語中吸取了100多個詞匯。從13世紀(jì)開始,進(jìn)入到外族入侵與統(tǒng)治時期,阿拉伯語受到《古蘭經(jīng)》與伊斯蘭教的雙重保護(hù),得以完整保存,并在宗教儀式和宗教著作中使得阿拉伯語與土耳其語并存,同時土耳其語還借入了大量的阿拉伯詞匯。還增加了有關(guān)伊斯蘭教法律等方面的新詞匯,從而使阿拉伯語在阿拉伯人和非阿拉伯人之間的傳播更加廣泛。作為伊斯蘭教第一部經(jīng)典,迅速確定了各方言區(qū)之間的相互交際,也迅速規(guī)范了阿拉伯語的標(biāo)準(zhǔn),其讀音、詞匯和語法都以《古蘭經(jīng)》中語言文字為準(zhǔn)則。隨著伊斯蘭教與《古蘭經(jīng)》的傳播,也奠定了以古來氏方言為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的地位。
阿拉伯語統(tǒng)一與傳播
統(tǒng)一 公元7世紀(jì)上半葉,古來氏族人穆罕穆德(570-632)創(chuàng)立伊斯蘭教,又以伊斯蘭教之名由島內(nèi)向外擴(kuò)張, 阿拉伯人 打敗波斯、東羅馬帝國 ,征服了 西亞北非 地區(qū)。致使阿拉伯人對外戰(zhàn)爭中的俘虜?shù)呐`同住 漢志 等地,一并造成了異族與阿拉伯人間的種族混雜現(xiàn)象。這些異族人往往按自己本族語的習(xí)慣、語法講阿拉伯語,發(fā)音不準(zhǔn)且語病百出,同時也使用著不同方言: 沙姆地區(qū) 使用希臘語和古敘利亞語; 伊拉克 使用古波斯語和阿拉米語;埃及使用希臘語和科普特語; 馬格里布 使用希臘語、柏柏爾語和布匿語。以至于 阿拉伯人 的方言與外國人的語音語法錯誤,對伊斯蘭教典籍《古蘭經(jīng)》的準(zhǔn)確一致理解和傳播產(chǎn)生潛在威脅,迫使了穆斯林學(xué)者們制定出語音和語法規(guī)則,直到公元7世紀(jì)末、8世紀(jì)初倭馬亞王朝(661-750)第五任哈里發(fā)阿卜杜?馬立克頒布命令,規(guī)定阿拉伯語為帝國的官方語言。 在語法研究與語法著作的推行下,阿拉伯語成為有章可循,易學(xué)易用的大眾語言,也促使了阿拉伯語的廣泛傳播。公元750年,倭馬亞王朝滅亡, 阿拔斯王朝 興起, 阿拉伯人 大規(guī)模移民至埃及,并同當(dāng)?shù)鼐用裣嗷ナ煜?、學(xué)習(xí)對方語言。至公元9世紀(jì)中葉到10世紀(jì),伊斯蘭教開始廣泛傳播在埃及地區(qū),阿拉伯語成為了埃及地區(qū)宗教、政治、學(xué)術(shù)和教育領(lǐng)域的通用語言。公元11世紀(jì),阿拉伯語取代科普特語,成為埃及人的日常用語。公元12世紀(jì)以后,阿拉伯語又取代 馬格里布 地區(qū)的方言,成為該地區(qū)的通用語。
傳播
沙姆地區(qū) 沙姆地區(qū)包含今敘利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦、約旦等地。在公元前6世紀(jì)初,阿拉伯游牧部落的奈伯特人移居至此,并建立過奈伯特國,他們在日常生活中使用阿拉伯方言,書寫上采用阿拉米文字,為阿拉伯語在這一地區(qū)的傳播創(chuàng)造了先決條件。自公元632年穆罕穆德去世后,在后世的四大哈里發(fā)(艾布?伯克爾、歐默爾、奧斯曼、阿里)的統(tǒng)治下,他們先后征服了敘利亞、伊拉克、埃及、波斯帝國的東部、西班牙、阿富汗、印度西北部等地,加速了阿拉伯語的傳播。公元700年,第五任哈里發(fā)阿卜杜?馬立克(685-705年在位)規(guī)定倭馬亞王朝的官方語言為阿拉伯語,至8-9世紀(jì),大多數(shù)居民開始信仰伊斯蘭教,阿拉伯語言文化在該地區(qū)迅速發(fā)展,到9-10世紀(jì)之間,阿拉伯語成為沙姆地區(qū)全民日常生活語言。
兩河流域 阿拉伯語在兩河流域傳播情況與沙姆地區(qū)相似,兩河流域主要指伊拉克地區(qū),它與阿拉伯半島接壤,在征服伊拉克之前,邊境上的阿拉伯貝杜因人已然與當(dāng)?shù)鼐用裥纬山浑H圈。約公元240年,在兩河流域的幼發(fā)拉底河下游地區(qū),隸屬波斯薩珊王朝,臣屬國是希拉,希拉居民主要信仰基督教。這一時期希拉居民將波斯等國商品運(yùn)到阿拉伯半島,為阿拉伯貝杜因人提供了豐富的生活物資,同時還將阿拉米文字、基督教、波斯宗教傳入半島。公元642年阿拉伯人征服了伊拉克全境,受早期希拉人與阿拉伯貝杜因人友好往來影響,被征服的伊拉克人對新來的阿拉伯人倍感親切,同時,阿拉伯人哈里發(fā)實(shí)行的不擾民不強(qiáng)給的政策,也受到了伊拉克人的歡迎。也因?yàn)榘⒗说牡絹?,伊拉克民眾的信仰和宗教文化也受到影響,他們開始學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》和伊斯蘭文化,并開始研究阿拉伯語言和語法。在倭馬亞朝時期,阿拉伯語取代了伊拉克使用的帕萊威語,到9-10世紀(jì)之交,伊拉克地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)文化的語言和伊拉克居民的日常生活用語普遍都是阿拉伯語。
埃及和蘇丹 公元前約330年前,阿拉伯半島的諸多部落分支陸續(xù)通過西奈半島遷徙至埃及,阿拉伯人與埃及人間的阿拉伯方言和古埃及語相互影響并相互并存。公元641-642年,阿拉伯人取代了在埃及的拜占廷帝國,阿拉伯語漸入埃及,在半個世紀(jì)里,埃及人所使用的希臘文和科普特文也被保留,這一時期的阿拉伯語稍有進(jìn)展。公元706年,埃及總督阿卜杜勒頒布法令,將阿拉伯語定為埃及官方語言,期間引起多次埃及人反抗,經(jīng)過20年阿拉伯語才基本成為埃及官方語言。進(jìn)入到8世紀(jì)中和9世紀(jì)中,埃及民眾大規(guī)模改奉伊斯蘭教,阿拉伯人也大規(guī)模移居埃及,兩者長期融合間,阿拉伯語也作為其交際語言貫穿在埃及人的宗教、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展中,到公元10世紀(jì),所有埃及人的科學(xué)文化語言變?yōu)榘⒗Z,公元11世紀(jì),阿拉伯語完全取代了埃及人的科普特語。在7世紀(jì)中葉,阿拉伯人進(jìn)入東蘇丹,將其變成埃及附屬國,受埃及的阿拉伯文化影響,其阿拉伯語也迅速在蘇丹全境傳播和流行。
馬格里布等地區(qū) 7-8世紀(jì)之交阿拉伯人征服了西非的馬格里布地區(qū),阿拉伯語開始進(jìn)入馬格里布,并與當(dāng)?shù)卣Z言進(jìn)行接觸并逐漸融合,在公元7世紀(jì)末,倭馬亞朝哈里發(fā)阿卜杜規(guī)定阿拉伯語為馬格里布地區(qū)官方語言。未被征服前的馬格里布地區(qū)使用希臘語、布匿語和柏柏爾語,為了順應(yīng)被征服后的社會生活,該地區(qū)的民眾紛紛改奉伊斯蘭教,積極學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》,加上大量阿拉伯移民遷入,又與柏柏爾人雜居和通婚影響,原來的希臘語、布匿語和柏柏爾語很快被阿拉伯語取代。發(fā)展到公元9世紀(jì)初,馬格里布地區(qū)逐漸阿拉伯化,至12-13世紀(jì)基本完成了語言融合。與馬格里布毗鄰的西非毛里塔尼亞,于公元16世紀(jì)普遍信仰伊斯蘭教,在血統(tǒng)上多為阿拉伯移民后裔,阿拉伯語也很快被普及。
阿拉伯語的發(fā)展
伊斯蘭史前時期(475-622) 伊斯蘭史前時期也被稱為賈希利葉時期,阿拉伯各部落分散,未形成統(tǒng)一的民族,他們使用的通語以各部落方言為基礎(chǔ)。受到史前阿拉伯人是商人(經(jīng)濟(jì))、半島上阿拉伯人是多神教徒(宗教)、歐卡茲集市興盛帶來了阿拉伯人的文學(xué)聚會(文化)、麥加地成為阿拉伯人政治活動中心(政治)等因素影響,阿拉伯半島北部的希賈茲地區(qū)的古來氏方言在南北方言融合過程中,逐漸發(fā)展成阿拉伯人的通用語。這一時期的詩人和學(xué)者也以阿拉伯語的口頭形式創(chuàng)作詩歌,形成了阿拉伯人的共同文學(xué)語言。
伊斯蘭時期(622-750) 伊斯蘭初期,阿拉伯各部落逐漸形成統(tǒng)一的民族和國家,原來半島阿拉伯人的通語成為阿拉伯人統(tǒng)一的民族語言、文學(xué)語言和宗教語言。加上651年問世的《古蘭經(jīng)》,阿拉伯語開始從口頭形式逐漸轉(zhuǎn)向書面形式,其中以詩歌文學(xué)為主要形式。進(jìn)入到倭馬亞朝時期,阿拉伯人軍事帝國日益強(qiáng)大,其政治、宗教、文化中心移至大馬士革,阿拉伯語也逐漸發(fā)展為官方語言。同時,阿拉伯語與被征服地區(qū)語言相互融合,許多外來詞匯被阿拉伯語同化,從而促進(jìn)了阿拉伯語的語法制定工作,并確定了規(guī)范的統(tǒng)一的書寫形式。
阿拔斯朝時期(750-1258) 公元750年,穆罕默德叔父阿拔斯的后裔阿拔斯人取得政權(quán),建立了阿拔斯王朝,巴格達(dá)取代大馬士革地位,成為帝國首都。8世紀(jì)中葉與9世紀(jì)中葉,阿拉伯帝國鼎盛,伊斯蘭教在各地廣泛傳播,阿拉伯語發(fā)展處于黃金時期,大批各國古籍被翻譯成阿拉伯語。反之,翻譯阿拉伯語的同時也吸收了波斯、希臘語等語言的新詞,也促進(jìn)了阿拉伯語的發(fā)展。這一時期隨著阿拉伯人與非阿拉伯人廣泛的通婚、雜居,又出現(xiàn)了阿拉伯語用法的混亂,為維護(hù)其語言 的純潔,阿拉伯語法學(xué)家開始研究并歸納阿拉伯語的語法規(guī)則。
公元9世紀(jì)初,阿拉伯語第一部詞典《艾因書》和阿拉伯語法著作《西伯威書》相繼誕生,為阿拉伯語語法和詞法進(jìn)一步完善制定了充分的理論依據(jù)和比較堅實(shí)的規(guī)則。這一時期,在文學(xué)創(chuàng)作方面也呈現(xiàn)出繁榮的局面,其中著名詩人白沙爾?本?布爾德、散文作家 伊本?穆格法阿、賈希茲等著作還創(chuàng)造了新的 語言風(fēng)格,為阿拉伯語的發(fā)展起了豐富和鞏固的作用。8世紀(jì)下半葉,中國的造紙術(shù)傳入巴格達(dá),代替了原來昂貴的羊皮紙和埃及紙草紙,阿拉伯語的傳播和發(fā)展進(jìn)一步擴(kuò)大。同時,阿拉伯人又吸收了古希臘、羅馬、波斯、印度等古代文化,并形成新的阿拉伯文化,產(chǎn)生了醫(yī)學(xué)、哲學(xué)、天文、數(shù)學(xué)、化學(xué)、地理、歷史文學(xué)等方面的著作。經(jīng)過這一時期的全面發(fā)展,阿拉伯語發(fā)生了空前的變化,將原來反映貝杜因社會特點(diǎn)的語言演變成了反映城市生活為主的語言,也可以用來表達(dá)最高深的科學(xué)思想和哲學(xué)理念。同時也受到文化程度的分界,文字的使用只限于少數(shù)人,這一時期也出現(xiàn)書面語與口語間的斷層。約公元10世紀(jì)末,阿拉伯語成為了西亞、中亞、北非、西班牙等地的全民語言。
蒙古人時期(1258-1516) 進(jìn)入到蒙古人時期(1258-1516),阿拉伯語的發(fā)展受到前所未有的境遇。1258年,蒙古人攻入 巴格達(dá) , 阿拔斯王朝 覆滅,大量的阿拉伯文典籍、科學(xué)文化設(shè)施被蒙古人摧毀,使得阿拉伯語的使用區(qū)域變小,甚至還禁止伊朗、 伊拉克 使用阿拉伯語。但在波斯定居的蒙古人后裔,因13世紀(jì)末普遍信奉伊斯蘭教,也就復(fù)活了伊朗蘭文化,阿拉伯語在伊朗人民的日常生活中仍然通行,少數(shù)宗教文化人士則使用書面的標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。1492年西班牙驅(qū)逐了摩爾人(主要指原北非的 阿拉伯人 ),西班牙也結(jié)束了阿拉伯語的使用。 1260年9月埃及的馬穆魯克人,成功遏制了蒙古人的進(jìn)犯,成為了阿拉伯語在東方唯一的保護(hù)者。而早在9世紀(jì)中葉起,阿拉伯人在埃及先后建立過圖倫(868-905)、伊赫什德(935-969)、法蒂瑪(969-1171)、艾尤布(1171-1250)等王朝,使得伊斯蘭教文化在埃及根深蒂固,所以在 馬穆魯克王朝 (1250-1517)時期, 馬穆魯克 的統(tǒng)治者依然將阿拉伯語作為埃及的官方語言。與此同時,興起的方言文學(xué),加上伊斯蘭文化在馬格里布長期盛行,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語作為宗教的、科學(xué)的、文學(xué)的統(tǒng)一語言繼續(xù)在半島、北非馬格里布等地使用。
土耳其人階段(1516-1798) 土耳其 賽里木一世(1512-1520在位)開始征服阿拉伯各國,馬穆魯克王朝滅亡。隨后 蘇萊曼一世 (1520-1566在位)相繼侵占了也門、 亞丁 、 馬斯喀特 、 阿爾及爾 、 突尼斯 、黎波里等阿拉伯國家,出于政治需要,在阿拉伯各地竭力推行愚民政策,不支持學(xué)術(shù)活動,強(qiáng)令使用土耳其語,并企圖消滅阿拉伯語。這一時期,阿拉伯語一蹶不振,日益衰敗。
近現(xiàn)代發(fā)展(1798-目前)
復(fù)興階段(1798-1945) 1798年-1918年間阿拉伯各國先后淪為殖民地半殖民地,在土耳其和新老殖民主義的雙重統(tǒng)治下,阿拉伯人生活水深火熱,阿拉伯語語受到歧視和摧殘。土耳其語、英語 、法語被殖民統(tǒng)治者規(guī)定為各殖民地的官方語言。為了生存與發(fā)展,埃及總督穆罕默德?阿里(1805-1849)順應(yīng)歷史潮流,廣泛吸收西方文化,建學(xué)校、圖書館、歌劇院、創(chuàng)報刊等,將社會科學(xué)的書籍等源源不斷地翻譯成阿拉伯文,在此期間,阿拉伯語的詞匯日益豐富。 19世紀(jì)下半葉,受西方東方學(xué)家科學(xué)研究方法的影響,阿拉伯有識之士開始研究和挖掘本國的民族文化遺產(chǎn),出版大量阿拔斯朝、倭馬亞朝等時期的文學(xué)、語言方面的古籍和詩集,為復(fù)興標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語提供了宏富的語言素材。期間也受到激進(jìn)阿拉伯學(xué)者的抵觸,他們主動放棄標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語,推廣使用埃及方言,但這一主張遭到阿拉伯近代詩歌先驅(qū)邁哈穆德?薩米?巴魯?shù)?拉斐儀(1838-1904)為代表的阿拉伯民族主義詩人、作家和宗教學(xué)者的反對。這一階段的阿拉伯語的發(fā)展逐步進(jìn)入到復(fù)興高潮期。
20世紀(jì)30-40年代,在電影里,制片人一開始喜歡用土語和方言作電影對白來貼近大眾。標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語一般只在新聞紀(jì)錄、教育、歷史和宗教影片中使用。1940年艾哈邁德導(dǎo)演的埃及音樂片《達(dá)娜尼爾》,就采用了標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語對白。 50-60年代,隨著教育文化水平的提高、新聞業(yè)大量使用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語得到廣泛推廣。現(xiàn)代廣播、電視、報刊等各種宣傳媒介也都廣泛推廣標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語,迫使了所謂的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語有了長足發(fā)展。和古典阿拉伯語一樣,現(xiàn)代阿拉伯語也與阿拉伯語方言、土語存有區(qū)別,由于在媒體間的使用,以及作為不同阿拉伯國家間的通用語,在這一階段,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語開始與各地方言相互糅合,逐步向現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語發(fā)展和靠攏。
蓬勃發(fā)展階段(1945-目前) 第二次世界大戰(zhàn),阿拉伯各國先后獨(dú)立,進(jìn)入到60-70年代,阿拉伯國家開始維護(hù)國家主權(quán)、振興民族經(jīng)濟(jì)、引進(jìn)世界先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和文化、發(fā)展教育事業(yè),進(jìn)行大規(guī)模推廣標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。作為交際工具,阿拉伯語經(jīng)過不斷完善詞匯、句法和結(jié)構(gòu),它可以流暢的表達(dá)與現(xiàn)代語言相適應(yīng)的有關(guān)社會制度、意識形態(tài)、理論學(xué)術(shù)、哲學(xué)宗教、科學(xué)技術(shù)、生活方式、文學(xué)藝術(shù)等精神文化和物質(zhì)文化的各個領(lǐng)域,表達(dá)方式變得更加柔和通俗又豐富。逐漸形成了一種介于古典阿拉伯語的流暢豁達(dá),以及通俗易懂的方言的現(xiàn)代語言。
60-70年代在經(jīng)濟(jì)上,因盛產(chǎn)石油,阿拉伯國家獲得了一些最現(xiàn)代化的設(shè)備,吸引了埃及、黎巴嫩、敘利亞等一些高級知識分子參與研究,從而推動了阿拉伯語在這些地區(qū)的發(fā)展和普及。在北非的摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯獨(dú)立后,大力推行阿拉伯化政策,其阿拉伯語在這些地區(qū)日益普及,同時,其他阿拉伯國家也先后實(shí)現(xiàn)了教育普及化和阿拉伯化。隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,在1945年阿盟教科文組織在摩洛哥首都設(shè)立了阿拉伯語國家翻譯協(xié)調(diào)局。1971年組成了阿拉伯語學(xué)會聯(lián)合協(xié)會。而今,阿拉伯語已經(jīng)成為22個阿拉伯國家的官方語言。
地理分布 阿拉伯語主要分布在西亞、北非地區(qū)。該地區(qū)地處亞非歐三大洲的交通要沖,由眾多國家和地區(qū)組成,作為地理概念在現(xiàn)代指的是獨(dú)立后地跨亞非的阿拉伯諸國和某些西亞非洲國家。 它東起阿富汗、西至土耳其的亞洲東部地區(qū)和非洲撒哈拉沙漠以北的非洲地區(qū), 還有 非洲 東部的 吉布堤 和 索馬里 以及 印度洋 西部島國 科摩羅 。 這些地區(qū)有著共同的阿拉伯人種、阿拉伯文化和伊斯蘭教,故又被稱為“阿拉伯國家”。
西亞北非的地形以高原為主。東部的伊朗高原海拔900-1500米,是一個被邊緣山脈圍繞的山間高原;西部小亞細(xì)亞半島上的安納托利亞高原也是一個山間高原,地形較崎嶇;南部阿拉伯高原地形比較平坦;西北部為阿特拉斯山脈。平原主要有美索不達(dá)米亞也被稱做兩河流域,地勢低平,屬于重要的農(nóng)業(yè)區(qū)。在巴勒斯坦和約旦交界處,有世界陸地表面最低處——死海(-400米)。該地區(qū)的大部分地區(qū)是亞熱帶、熱帶大陸性干旱和半干旱氣候,降水稀少,炎熱又干燥,其沙漠面積還廣大。
在漫長的歷史進(jìn)程中,西亞北非經(jīng)歷了多次大規(guī)模的人口遷移,形成了多民族特色,其中阿拉伯人占半數(shù)以上,通用阿拉伯語。經(jīng)濟(jì)上,西亞北非地區(qū)的油氣在世界占據(jù)中心顯赫地位,目前擁有全球約65%的油氣資源、38%的原油產(chǎn)量、45%的石油貿(mào)易量。石油首推波斯灣地區(qū)的儲油區(qū),它集中了全區(qū)石油儲量的98%。
1945年3月22日在埃及的倡議下,埃及、敘利亞、約旦、沙特、伊拉克、黎巴嫩、也門7國在開羅舉行會議,通過了《阿拉伯國家聯(lián)盟公約》,正式宣告阿拉伯國家聯(lián)盟成立,目前阿盟成員國有22個。其宗旨是加強(qiáng)各成員國之間的關(guān)系,協(xié)調(diào)彼此間的政治活動,捍衛(wèi)阿拉伯國家的獨(dú)立和主權(quán),促進(jìn)阿拉伯國家的整體利益,以及推動各成員國在經(jīng)濟(jì)、財政、交通、衛(wèi)生、文化、國籍、護(hù)照、簽證、司法、社會福利等方面進(jìn)行密切合作。
內(nèi)部分布 阿拉伯語還存在許多方言,整個阿拉伯國家可分五個一級方言區(qū),分別為半島方言、埃及方言、馬格里布方言(北非方言)、 黎凡特 方言、 美索不達(dá)米亞 方言。
半島方言區(qū)主要包括沙特阿拉伯、阿曼、也門、海灣地區(qū)等地。這些地區(qū)比較接近阿拉伯語發(fā)源地——阿拉伯半島,使用的半島阿拉伯語又稱為南部阿拉伯語,與標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語存有差異,其中希賈茲一帶的方言在所有方言中最接近標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。
埃及方言使用的埃及阿拉伯語是以開羅方言為基礎(chǔ)的阿拉伯語變體。它在歷史發(fā)展中大量吸取了土耳其語、希臘語、法語、意大利語和科普特語的詞匯,其使用頻率在整個阿拉伯地區(qū)占首位。
黎凡特方言又稱敘利亞方言、東部阿拉伯語,該地區(qū)又稱沙姆地區(qū),主要包括敘利亞、約旦、黎巴嫩、巴勒斯坦等國。沙姆地區(qū)鄰近土耳其,同時敘利亞和黎巴嫩曾淪為法國殖民地,導(dǎo)致了這地區(qū)的方言口語詞匯深受土耳其語和法語影響。其中巴勒斯坦阿拉伯語、約旦阿拉伯語的次方言又均分為貝都因阿拉伯語、城市阿拉伯語、農(nóng)村阿拉伯語。貝都因人是阿拉伯人中的游牧民族,其方言使用廣泛。農(nóng)村和城市阿拉伯語在句法上有一定的區(qū)別,農(nóng)村阿拉伯語比城市阿拉伯語更為保守一些,其地位比城市阿拉伯語低一些。
美索不達(dá)米亞阿拉伯語又稱為伊拉克阿拉伯語,是伊拉克共和國阿拉伯語方言的主要形式,主要通行在伊拉克美索不達(dá)米亞盆地。該方言受到土耳其語、波斯語、庫爾德語、英語影響,與標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯差異較大,不能與北非馬格里布方言等互通。
馬格里布地區(qū)語言呈現(xiàn)多語使用現(xiàn)象,有阿拉伯語的多支方言、柏柏爾語、法語,阿拉伯語主要作為口語使用,書面、新聞廣播主要使用書面阿拉伯語和法語。 其馬格里布當(dāng)代方言受柏柏爾語和法語影響,也使阿拉伯東部地區(qū)的人幾乎無法聽懂。 該地區(qū)屬于一個多民族地區(qū),包括突尼斯、摩洛哥、阿爾及利亞、利比亞和毛里塔尼亞,有約2000萬左右說柏柏爾語的人,主要集中在摩洛哥和阿爾及利亞。
語言特點(diǎn)
語音 阿拉伯語沒有純粹的元音字母,元音通過由加在字母上方或下方的符號表示, 且元音符號通常又不標(biāo)出,故阿拉伯語的文字又被稱為輔音文字,基本上都是舌尖接觸上齒齦發(fā)出的輔音。 阿拉伯語的語音突出特點(diǎn)是用 大舌音 發(fā)[r],聽上去顫音不斷,元音快速帶過,語句比較含糊。 阿拉伯語的發(fā)音由28個 輔音字母 構(gòu)成,發(fā)音靠加在字母上面或下面的發(fā)音符號協(xié)助完成,發(fā)音符號相當(dāng)于其他語言中的元音。發(fā)音符號共12個,每個字母根據(jù)不同發(fā)音符號發(fā)出12個不同音素,故28個字母發(fā)音的音素共有336個。 它的重音不管是否有后綴,都落在語素的末尾重音節(jié)上。阿拉伯語沒有咽擦音,發(fā)/ x /的時候,小舌顫動。詞尾位置的重疊輔音有前停頓情況下,會帶上一個[?]起始的新音節(jié)。主要的元音變體,會受到同一詞中相鄰強(qiáng)勢輔音出現(xiàn)或不出現(xiàn)的制約,也會受到詞末尾非強(qiáng)勢輔音環(huán)境的制約。而在開音節(jié)中,音長還會發(fā)生中和作用。
為了表達(dá)某種感情或強(qiáng)調(diào)某種色彩,阿拉伯語的重音并不固定在同一位置,可以在第一音節(jié)、倒數(shù)第二音節(jié)或倒數(shù)第三個音節(jié)上自由轉(zhuǎn)移。在發(fā)音聲調(diào)上,阿拉伯語的音節(jié)聲調(diào)變化,不會改變語義。語音中音的疊化和元音間的互相轉(zhuǎn)換是阿拉伯語典型的換音現(xiàn)象,即遇到兩個相同或相鄰、相近的字母,其中一個音消失在另一個音中,疊起來念。它的柔音字母與開口長元音一起分別與合口元音、齊齒短元音、開口短元音相對應(yīng),相遇時經(jīng)常發(fā)生音變。
語法 阿拉伯語的語法分為詞法學(xué)和句法學(xué)兩部分。詞法學(xué)是研究單詞的構(gòu)成和各詞形變化的學(xué)問;句法學(xué)是研究詞與詞搭配成句的規(guī)律和格位變化的各種情況。
詞法 詞法主要研究單詞的構(gòu)成、分類、性質(zhì)及其變化規(guī)律。單詞是表達(dá)意義的基本單位,又分名詞、動詞、虛詞三大類,其中虛詞與名詞或動詞連用時才有意義。 共有派生、復(fù)合、縮合、復(fù)用、轉(zhuǎn)用和借用6種構(gòu)詞法。其中派生是阿拉伯語主要的擴(kuò)詞手段,它運(yùn)用阿拉伯語已有詞式,將原來的一個舊詞構(gòu)成另一個新詞,而通過這種派生所產(chǎn)生的詞就是派生詞。 阿拉伯語有十四個人稱,動詞的變位隨主語人稱變化,同時動詞的詞尾還根據(jù)在句中的情況,起到一定的音符或字母變化。名詞除了基本分類外,還包括數(shù)詞、代名詞、指示名詞等不同分類。它與動詞構(gòu)詞時還會發(fā)生柔母省略、柔母互換和柔母靜符化。
句法 句法則主要研究句子結(jié)構(gòu)、類型、特點(diǎn)及句子中各種成分的語法地位。它的句子根據(jù)句子中的主謂語關(guān)系和各自的詞類,歸為名詞句和動詞句,多長句,且句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。一些語法學(xué)家根據(jù)句子本身的地位,還把句子分為有語法地位和無語法地位。同時,句子與句子之間的語法關(guān)系,通過句法結(jié)構(gòu)、句子的連帶成分、同格成分,以及狀語和區(qū)別語、句子與句子組合等方面,形成句法規(guī)律。
詞匯 詞匯是組成阿拉伯語的基本元素,其詞匯具有極其豐富的形態(tài)變化,根據(jù)所處的地位、表達(dá)和作用分,有基本詞匯、一般詞匯和特殊詞匯三部分?;驹~匯是詞匯的核心,它以“常用”為前提。一般詞匯變化多端,包含了新造詞、古詞、方言詞、外來詞。它的特殊詞匯,從構(gòu)成上可以是詞組,也可以是句子,但從造句功能和表達(dá)意思上,又具有鮮明的詞特性。阿拉伯語的詞匯大多數(shù)是中性詞匯,不表示說活人特有的感情色彩,有一些可表達(dá)一定的感情色彩的詞匯,一般稱為表情詞匯。
能產(chǎn)性 阿拉伯語的基本詞匯具有能產(chǎn)性,其表現(xiàn)一是從基本詞匯的根母派生出許多詞,二是基本詞匯具有很強(qiáng)的搭配能力。例如:從???(拿、取)的根母可以派生出?????(責(zé)備、埋怨)、?????(采用、當(dāng)做)、?????(戰(zhàn)利品)、????(迷人的)、???(被取的、吃驚的)等。它的搭配能力也強(qiáng),又例如???(拿、?。?、????(模仿)、??????(成名)、????? .(開始)、?????????(審訊)、????? ?????(捂鼻子)、????? ????(好好照料)、????(抓?。?、?????? ??????(選擇道路)等。通過它的能產(chǎn)性能構(gòu)成人們需要的大批新詞,使阿拉伯語的詞匯得到豐富和發(fā)展。
新造詞 在一般詞匯里新造詞是必然的,新詞的創(chuàng)造,是最基本、最重要的詞匯擴(kuò)充途徑。新詞可以利用語言里已有的構(gòu)詞材料按照既定的構(gòu)詞規(guī)則產(chǎn)生新詞,它的創(chuàng)造一般是有依據(jù)的。例如,通過擬聲理據(jù),可以構(gòu)成許多擬聲式的動詞:?????(結(jié)結(jié)巴巴)、?? ??(啊啊地喊)、????(咕咕噥噥)、??? ???????(語無倫次)、????(喃喃自語)、???(竊竊私語)、?????(嘰里咕嚕)、?????(嘮嘮叨叨)、??? ????(發(fā)出撲撲聲)、????(發(fā)出咕咕聲)、????(哈哈大笑)、???????(布谷鳥叫)等等。
方言詞 方言詞分地域方言和社會方言。阿拉伯語中的方言詞不少是歷史上繼承的,或從外來語中吸收的,還要聯(lián)系語言發(fā)展、自然情況、人文歷史、風(fēng)土習(xí)慣等進(jìn)行分析。相當(dāng)一部分的方言詞被吸收入標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語中,其中影響最大的是埃及方言。例如:??? .(脂肪)、?????(怎么樣)、?????? ???????(公務(wù)員)、???(羊羔)、??? ( ??????(師傅、工頭)、???? ?????(典獄長)、???? ? ?? ???? ?? ???????(永久的、經(jīng)常的)、??????(當(dāng)票)、?????(挖泥船)、?????(芝麻醬)、??? ?????(喝酒、狂歡)、????? .(剎車)等。
特殊詞匯 阿拉伯語詞匯里的特殊詞匯又分為成語、格言和慣用語,是由兩個或兩個以上的詞語組成。其中成語里又分融合性成語、組合性成語和綜合性成語。融合性成語是最典型的成語,這一類成語一般不能直譯,如漢語“胸有成竹”,不能直接譯成“胸有成片的竹子”;綜合性成語的重要特征是形象化,可以譯成意義相同、形象相同或相近的另一種語言的詞語,如:阿拉伯語???? ?? ??????比星星還遠(yuǎn)(原義)可以譯成高不可攀(引申義);組合性成語是介于自由詞組和成語之間的一種詞匯,如:阿拉伯語??? ?????? ????? ? ???? ???? ???坎坷過后是坦途(原義)可以理解成苦盡甘來、否極泰來。
詞式 派生化和模式化是阿拉伯語中兩種獨(dú)特的詞匯現(xiàn)象。派生通過詞式(詞形變化格式)衍生出更多詞匯,模式化用以限制,促使派生更符規(guī)范,兩者相輔相成。阿拉伯語最早的詞是雙字母詞,雙字母構(gòu)成一個音節(jié),摹擬一種聲音,后來阿拉伯語的詞發(fā)展成由三個基本字母加上一個或數(shù)個其他字母構(gòu)成。基本字母稱為根母,非根母的字母稱為附加字母,詞式中除了可以使用基本字母外,還可以增加第四、第五個根母,也會出現(xiàn)重復(fù)、省略、次序顛倒、 疊詞 。它的動詞詞式多達(dá)二十余式,名詞的詞式卻難以計數(shù)。就名詞中的派生名詞種類,又被分為了主動名詞、被動名詞、半主動名詞、張大名詞、比較名詞、時空名詞、工具名詞、從屬名詞和指小名詞,其變化多端,詞匯繁雜。
詞根 詞根是不帶時間概念的,表示動作、行為或事件的名詞,分為表次詞根和形態(tài)詞根、米姆詞根、人造詞根。表次詞根是闡明動作發(fā)生的次數(shù)的詞根,又叫做數(shù)字詞根;形態(tài)詞根又稱為種類詞根,用以闡明所發(fā)生動作的類型、狀態(tài)和特征。米姆詞根具有抽象意義。人造詞根是在原生名詞或派生名詞詞尾加上具有抽象意義的名詞,如從原生名詞???????(人)可以構(gòu)成人造詞根?????????(人道主義)、??(多少)可以構(gòu)成??????(數(shù)量)等等。
派生 派生是阿拉伯語主要的擴(kuò)詞手段,它運(yùn)用阿拉伯語已有詞式,從一個詞構(gòu)成另一新詞,通過根詞意思和詞式意義共同表達(dá)新詞的意義。分為小派生、大派生和特大派生。
小派生又稱一般派生,由三個或四個根母,不變動根母順序,按已有詞式派生,其詞義在基本義的基礎(chǔ)上增加了詞式所賦予的意義。如:????(知道、知曉)可以派生出????(告知)、??????(供認(rèn))、?? ??????(被確定)、???? ????? ?????(相互認(rèn)識)、??????(認(rèn)識)。
大派生是根據(jù)阿拉伯語詞中的根母決定詞義,詞式賦予其附加的意義,通過變更根母的順序而派生,從一個詞產(chǎn)生另一個詞,所產(chǎn)生的詞大都是同義詞。如:?????(盾牌)和????(掩護(hù)物)、?????(錦緞)和?????(花緞)、????(卑賤的)和????(下賤的)等等。
特大派生情況很少,常常是冷僻詞,詞匯中的三根母詞通過變換一個根母,用發(fā)音部位或發(fā)音方法相同或相近的字母取而代之,從而產(chǎn)生意義上密切相關(guān)或相同的同義詞。如:????——?????(強(qiáng)調(diào))、?????—??????(一點(diǎn)點(diǎn))、?? ?????——???? ??????.(又苦又咸的、致命的)、??????——??????(依戀)等。
外來詞 阿拉伯語”同化”外來詞的能力很強(qiáng),從蒙昧?xí)r期到伊斯蘭教初期,阿拉伯人就借用了上千個阿拉米語詞匯,涉及農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、商業(yè)、航海和科學(xué)方面。在1516年土耳其人征服敘利亞開始,阿拉伯方言吸收了埃及、土耳其語諸多詞匯,如埃及方言的?????? ?????? ???? ?????(軍士長、曹長)、???? ?????(號手、吹鼓手)、???? ??????(制造兵器者)、????? ????? ??????(口袋、糧食袋)、???(廚師)等。土耳其語的??? ?? ????(從事某職業(yè)的人)、????(店、鋪、行、局)等。進(jìn)入到標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的,如:????????(佛手柑)、???(煙草、煙葉)、????? ??????(建筑師、助理教師)、??? ???? ???????(長袖長衫)等。
除了借用外來詞,還運(yùn)用了轉(zhuǎn)換和適應(yīng)的方式掌握和同化外來詞,通過阿拉伯語原有的詞,采用阿拉伯語詞式或詞組結(jié)構(gòu)吸納外來詞,使其阿拉伯語化??蓪⑼鈦碓~按內(nèi)容或結(jié)構(gòu)分解成兩個或多個阿拉伯語的詞匯譯出,如:decoder,?????? ???? ??????解碼器。也可音譯外來詞,采用阿拉伯字母記錄外來詞的語音。
修辭 修辭在阿拉伯語中的運(yùn)用,讓阿拉伯語的語言充滿了活力和生動,且又表達(dá)準(zhǔn)確和有力,對詞匯發(fā)展影響深遠(yuǎn)。其中借喻、借代、婉辭是阿拉伯語最常見的修辭手法。阿拉伯語的許多詞匯,根據(jù)事物的形狀與特點(diǎn)以借喻形式表達(dá),其“喻體”比“本體”更具特色和感染力。借代將本體與借體本質(zhì)不同的事或物產(chǎn)生關(guān)聯(lián),通常借與事物有關(guān)的特性、工具、所處的地方等替代原有的事物。婉辭則以文字和意義表達(dá)都說得通為基礎(chǔ),表面上說一件事,實(shí)際又表達(dá)另一件與之相關(guān)的事,不直截了當(dāng)說,用委婉曲折的方式烘托或暗示。
文字 阿拉伯文是一種音位文字,標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語有34個音位, 它是由一個個字母與有關(guān)符號拼寫的拼音文字。它的字母一半叫月亮字母,另一半叫太陽字母。 沒有大小寫之分,在每個字母連寫時,因其在詞首、詞中和詞尾的位置不同,字形也會有所變化。自右而左橫寫,形如成串的蝌蚪,詞詞相隔,沒有豎行,唯一例外的是填空字謎和豎直書寫的標(biāo)示語。
形成歷史 阿拉伯語文字在公元6世紀(jì)基本定型。它的字母參考了埃及象形文字、 巴比倫 楔形文字 和 克里特島 的線型文字,并借用了以這些文字作為基礎(chǔ),而創(chuàng)造的22個 腓尼基 ( 敘利亞 和 巴勒斯坦 一帶的 閃米特人 )拼音字母,然后才發(fā)展成阿拉伯字母。其字母組成的文字,發(fā)展到伊斯蘭教創(chuàng)立后的半個世紀(jì)之間,一無元音字母,二無元音符號,三無點(diǎn)區(qū)別同形字母,先后經(jīng)過增設(shè)元音符號、增設(shè)字母點(diǎn)、增設(shè)讀音符三個階段完善,最后形成現(xiàn)在一直沿用的音位文字。 早期的阿拉伯文字有元音但無相應(yīng)符號,認(rèn)讀完全靠記憶。隨著伊斯蘭教有關(guān)文本和其他讀物的廣泛傳播,以及越來越多語言對阿拉伯語的影響,在日常交流中阿拉伯語開始出現(xiàn)語病。以致于伊拉克和呼羅珊總督齊亞德?本?艾比亥下令艾布?愛斯瓦德?杜歐里制定方案應(yīng)對語病,采用了增設(shè)元音符號。同時,阿拉伯語的字母也沒有點(diǎn),造成了字母一形多指,受到元音注點(diǎn)法的啟發(fā),阿拉伯學(xué)者葉海亞?本?尤阿麥爾和納綏爾?本?阿薩姆也運(yùn)用點(diǎn)將多指字母區(qū)分成一字一指。后來由于元音采用注點(diǎn),字母也采用注點(diǎn),整個書面密密麻麻又點(diǎn)多,辨認(rèn)吃力,語言大師赫利勒?本?艾哈邁德用小字母代替愛斯瓦德的點(diǎn)符,既有元音符又有非元音符,使整體阿拉伯語的辨認(rèn)方便又準(zhǔn)確。
音位文字是一種完整的拼音文字,一般為20至30個,包括了所有的元音字母和輔音字母。因所有的字母數(shù)量較少,便于記憶和讀寫,被稱為世界上最先進(jìn)的文字,現(xiàn)今,許多民族大學(xué)大多都使用該種文字。
語言保護(hù)
使用現(xiàn)狀 在中東、北非、撒哈拉沙漠南部非洲和 印度洋 諸國、歐洲和美洲,有3億人口講阿拉伯語,有22個國家屬于阿拉伯語同盟國。 目前,在阿拉伯國家的正規(guī)場合中,有文化修養(yǎng)的人群多半使用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(又稱古典阿拉伯語),民間一般使用各種方言和土語。
語言危機(jī) 在全球化大趨勢下,英語強(qiáng)勢入侵阿拉伯國家,兩者交流間,形成了英語與阿拉伯語的互相借詞現(xiàn)象,原來的阿拉伯語中出現(xiàn)了很多外來詞匯。日常生活中, 阿拉伯人 會話開始頻繁說英語,媒體會用阿拉伯語和英語作雙語標(biāo)注,埃及街頭商店外墻上寫著英文名稱,一些旅游公司、酒店等橫幅都用英語書寫,阿拉伯語的純潔性正在喪失。 阿聯(lián)酋石油資源迅猛發(fā)展,吸引了眾多外國企業(yè)和勞務(wù)工涌入,據(jù)阿聯(lián)酋國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù)表明,2010年89%的居民來自海外,本土與外國人口結(jié)構(gòu)失重,在語言方面,所使用的阿拉伯語出現(xiàn)了巨大的語言危機(jī)。
據(jù) 復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院 講師廖靜博士分析,在語言學(xué)方面,當(dāng)代阿拉伯語主要受到了方言和外來語的影響。一是由于22個阿拉伯國家的本土方言呈多樣化,其標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語只在教育、文字方面通行。二是由于地理位置的不同,阿拉伯語的方言被分化,形成了定居民和游牧民方言差異。他們的方言以口頭表達(dá)為主,不受標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的句法與語法限制,而標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語具有獨(dú)立的語言特征,被廣泛運(yùn)用在報紙、雜志、政府文件、文學(xué)、法律等重要場合,因此孵化出“雙言”現(xiàn)象。此外,還出現(xiàn)了以英語、法語為代表的外來語。
據(jù)阿拉伯半島臺報道,86.4%的 阿拉伯人 認(rèn)為,阿拉伯語面臨著“生存危機(jī)”。尤其是在課程媒介方面,88%的阿拉伯馬格里布國家用法語授課,78%的阿拉伯中東國家用英語授課,只有9 %的阿拉伯國家用標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。在考試與研究領(lǐng)域,87% 使用法語,76%使用英語,只有14%使用標(biāo)準(zhǔn)拉伯語 。
保護(hù)措施 2007年5月16日,第61屆 聯(lián)合國大會 以協(xié)商一致的方式通過一項(xiàng)決議,宣布2008年為 國際語言年 (Internacia Jaro de Lingvoj),以便消除英語與阿拉伯語等官方語言食用程度上的差異。
2010年8月12日, 阿聯(lián)酋高等教育、科研部與阿聯(lián)酋阿拉伯語保護(hù)協(xié)會簽署了《 阿聯(lián)酋愿2021國家議程》的備忘錄,提倡政府文書使用阿拉伯語,國民用阿拉伯語交流。
2015年, 約旦 出臺《阿拉伯語保護(hù)法》,共有18個條款,從書面和口語兩方面著手,涵蓋政府、商業(yè)、公共場所、教育、等方面,致力保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。同時,埃及 、蘇丹 、約旦、 阿曼 、敘利 亞、 沙特阿拉伯 都明確將標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語作為學(xué)校教學(xué)語言。 沙特2016年提出“2030愿 景”,強(qiáng)調(diào)本土人民以民族價值為守則,大力維護(hù)阿拉伯語,將沙特在2030年之際打造成阿拉伯伊斯蘭世界的心臟。
2019年1月14日, 卡塔爾 頒布2019年第7號法律《阿拉伯語保護(hù)法》,明確以專門法的形式保護(hù)和推廣阿拉伯語。該項(xiàng)法律以卡塔爾憲法為依據(jù),對政治外交、教學(xué)科研、商業(yè)經(jīng)營活動中的語言進(jìn)行了規(guī)定,并明確了懲罰措施。
語言影響 阿拉伯語是典籍《古蘭經(jīng)》所使用的語言,是全世界穆斯蘭共同使用的宗教語言,對東西方文化溝通、交流和傳播起到了非常重要的作用。隨著伊斯蘭文化文化傳播,阿拉伯語也促進(jìn)了不同國家的方言發(fā)展。
海灣阿拉伯語 在 卡塔爾 ,日常交際的口語——海灣阿拉伯語,又被稱為哈力吉語或卡塔爾語,屬于西亞地區(qū)阿拉伯語系列,有47萬人(大多數(shù)是本國的 阿拉伯人 )使用。海灣阿拉伯語在不同國家之間又形成了下位方言,在語音、形態(tài)變化和詞匯方面存在區(qū)別。
回族語言多元化 中國甘肅回族語言的多元化,吸收了阿拉伯語的營養(yǎng)。從唐、宋時期,波斯、阿拉伯等國來華貿(mào)易的穆斯林商人,以及元代由于成吉思汗西征,造成大批波斯、阿拉伯、中亞人遷徙中國的歷史記載,阿拉伯語言已然發(fā)展到了當(dāng)時回族的內(nèi)部,朝廷還專門設(shè)立了一種學(xué)習(xí)研究回回(回族人專用名稱) 語言文字的機(jī)構(gòu)—— 回回國子監(jiān) ,教授“ 亦思替非文字 ”(13世紀(jì)伊斯蘭教東部世界通用的波斯文) 。所以在回族人的語言中保留了大量的阿拉伯詞語。但元末明初,出于需要開始系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢語,在回族中出現(xiàn)了阿漢對照的各種公文、門牌等。明末清初,朝廷對外實(shí)行封閉政策,對內(nèi)對回族推行漢化政策,并命令回族遷徙到漢族的環(huán)境中,回族語言受到限制,漢語被回族逐漸掌握。加上回族信仰伊斯蘭教,回族在實(shí)行經(jīng)堂教育時,采取了阿拉伯語與漢語的結(jié)合,就形成了具有回族民族特色的詞匯——經(jīng)堂語,它夾雜了宗教用語、古代漢語。此外,還形成了一種獨(dú)特的注音文字——小兒錦,是一種特殊的注音文字,共有36個字母,其中4個字母是特有的。寧夏回族所處的方言區(qū)中,至今保留了“尕”、“阿”等前綴詞,以及“子”、“頭”等后綴詞的特殊詞法。
希伯來語的語言學(xué) 中世紀(jì)末期學(xué)者們開始對希伯來語與阿拉伯語進(jìn)行研究,對阿拉伯語的研究到18世紀(jì)末達(dá)到高峰。一位叫斯巴華伊的語法學(xué)家撰寫了阿拉伯語法,規(guī)定了該語言的語法描寫和教學(xué)原則,系統(tǒng)描述了器官和發(fā)音方式,而對希伯來語的深入研究就是在對阿拉伯語研究的影響下發(fā)展起來的。研究表明,早在6、7世紀(jì)時, 阿拉伯帝國 形成之際,人民就借用阿拉伯語的術(shù)語和語法范疇來描寫希伯來語。然而,直到12世紀(jì)才出現(xiàn)第一部希伯來語語法著作。
維吾爾語借詞 伊斯蘭教通過 伊朗人 又傳入中國新疆,在信奉伊斯蘭教后,必須學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》,隨著儀式上只準(zhǔn)用阿拉伯語念誦古蘭經(jīng)和祈禱,中國各族穆斯林的語言、文字也發(fā)生了不同的變化。新疆的維吾爾語開始借用阿拉伯語并轉(zhuǎn)化成與阿拉伯語發(fā)音一致的詞語,還按照維吾爾語本身特點(diǎn)對阿拉伯語的借詞做出了詞匯發(fā)音、構(gòu)詞詞綴、形容詞詞綴、句法上的調(diào)整。
英語中的阿拉伯語詞匯 在英國東方學(xué)家瓦勒特?泰勒所著的《英語中的阿拉伯語詞匯》中,他對有關(guān)《牛津英語大詞典》中記錄的阿拉伯語詞匯借入英語進(jìn)行了專述。他認(rèn)為英語中源于阿拉伯語詞匯有約一千個,并由此派生出數(shù)千個詞匯,其中最常用的有約260個。借入英語的阿拉伯語詞匯在發(fā)音上和拼寫方面接近原型,阿拉伯語屬性較明顯,另一類被同化,兩者雖然在發(fā)音、重音方面無差異,但從歷史、語言、邏輯方面仍保持著阿拉伯語的屬性。英語中鳥魚獸類、天文、植物類、化學(xué)、東方衣著、顏色、食品飲料、地理旅游、數(shù)學(xué)、醫(yī)療等方面的詞匯大多由拉丁語作為媒介進(jìn)入到英語中,從阿拉伯語直接借入英語的詞匯較少。
派生語言——西班牙語 西班牙語是由民間拉丁語演變成的一種派生語言。在漫長的演變過程中,源于阿拉伯語的影響,西班牙語的詞匯、語義、詞法具有自己的鮮明特點(diǎn)?,F(xiàn)代西班牙語的前身是阿拉伯人統(tǒng)治伊比利亞半島,期間西班牙語不斷吸收穆斯阿拉伯語的成分, 大約8%的詞匯直接來源于阿拉伯語,總計約4000多個詞匯,主要是名詞,涉及幾乎所有領(lǐng)域的詞匯,其中影響西班牙地理類的詞匯隨處可見,西班牙的首都Madrid(馬德里)一詞也來源于阿拉伯語。在詞法上,阿拉伯語對西班牙語影響最明顯的是字母“a”或al,大部分西班牙詞匯中以字母”a”或“al” 開頭的詞都源于阿拉伯語中的冠詞“al”。語音系統(tǒng)上按照西語語音對阿拉伯語進(jìn)行改造,在許多西班牙口語中,其表達(dá)方式與阿拉伯語表達(dá)方式極其相似。
其他語言影響 公元7世紀(jì),阿拉伯人滅薩珊王朝,伊斯蘭教成為來了伊朗人的主要宗教信仰,阿拉伯語也作為官方語言通行伊朗各地。在9-12世紀(jì)400年里,伊朗的著名學(xué)者多用阿拉伯語著述,保留下來的波斯語開始用阿拉伯字母書寫,并補(bǔ)充了若干字母,作為波斯語的語音體系,還大量吸收阿拉伯語詞匯。在近代波斯語中,阿拉伯語詞匯幾乎占波斯語的25%。其他非阿拉伯人的穆斯林國家和地區(qū)的語言,如烏爾都語、土耳其語、馬來語、庫爾德語、印度尼西亞語等,也在不同程度吸收了阿拉伯語詞匯,包含了宗教、普通文化生活方面。日語也間接通過葡萄牙語、西班牙語、荷蘭語、法語、英語等歐洲語言,轉(zhuǎn)化為日語。查證《外來語辭集》約有數(shù)十個,大都為較長歷史的單詞,多數(shù)作為外來詞使用。