楊才銘,935年10月15日生,甘肅省蘭州市人,現(xiàn)任西北民族大學(xué)蒙古語言文化學(xué)院教授、碩士研究生導(dǎo)師,兼任甘肅省民族語文翻譯委員會副主任等。是中國蒙古語言學(xué)會、中國翻譯家協(xié)會、中國民間文藝家協(xié)會等學(xué)術(shù)團(tuán)體成員。

個人簡介

楊才銘,935年10月15日生,甘肅省蘭州市人,現(xiàn)任西北民族大學(xué)蒙古語言文化學(xué)院教授、碩士研究生導(dǎo)師,兼任甘肅省民族語文翻譯委員會副主任等。是中國蒙古語言學(xué)會、中國翻譯家協(xié)會、中國民間文藝家協(xié)會等學(xué)術(shù)團(tuán)體成員。

學(xué)習(xí)經(jīng)歷

1954—1956年在西北民族學(xué)院語文系蒙古語言文學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)。

工作經(jīng)歷

1956年畢業(yè)于西北民族學(xué)院語文系蒙古語言文學(xué)專業(yè),留校任教。后調(diào)肅北蒙古族自治縣中學(xué)、蘭州市新城中學(xué)和甘肅人民出版社蒙文圖書編輯室等處任職。1978年8月奉調(diào)回西北民族學(xué)院任教迄今。

曾任本校少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)教研室主任、校學(xué)術(shù)委員會、教學(xué)指導(dǎo)委員會、全國少數(shù)民族語言文字出版系列暨翻譯系列高級專業(yè)職務(wù)評審委員會委員等。

個人經(jīng)歷

長期從事蒙古語言文學(xué)的研究和教學(xué)工作,曾多次出席全國性學(xué)術(shù)研討會和國際學(xué)術(shù)會議,多次參加國家、省部(委)級科研成果鑒定、評獎等活動。本人的學(xué)術(shù)研究,尤在蒙漢翻譯理論研究和民族語言比較研究方面最為突出,有《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》、《作品翻譯與口譯概論》、《蒙漢比較與翻譯》《中華人民共和國地名大辭典·甘肅卷》(參編) 等著作出版,在全國有關(guān)刊物上發(fā)表論文近30余篇。90年代以來先后獲省部級優(yōu)秀教學(xué)成果獎、社科獎、全國優(yōu)秀論文獎等多項(xiàng)獎勵。1993年起享受國務(wù)院政府特殊津貼。

獲獎情況

《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》(330千字),獲1993年甘肅省社科最高獎三等獎。

《作品翻譯與口譯概論》(220千字),獲1999年甘肅省優(yōu)秀教學(xué)成果獎二等獎。

《蒙譯漢技法摭要》(論文)《民族譯壇》1993年1-2期合刊、獲全國民族語文翻譯研究優(yōu)秀論文二等獎。

《試論<蒙古秘史>元、明漢譯本的譯學(xué)價值》(論文)《民族譯壇》1994年第一期、獲1995年8月全國第二次民族語文翻譯研究優(yōu)秀論文獎一等獎。

《蒙古族文學(xué)作品的典范》,《民族譯壇》2002年1—2期合刊。2003年9月獲第10次全國民族語文翻譯學(xué)術(shù)討論會優(yōu)秀論文一等獎。

《蒙古族文學(xué)風(fēng)格的漢譯表達(dá)問題》、《民族譯壇》2005年4期,2005年8月全國民族語文翻譯學(xué)術(shù)討論會二等獎。

發(fā)表論文

1. 《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》,內(nèi)蒙古大學(xué)出版社1991年。

2. 《作品翻譯與口譯概論》,甘肅民族出版社1997年2月出版。

3. 《蒙漢比較與翻譯》,民族出版社2003年9月出版(與文英合著)。

4. 《中華人民共和國地名詞典·甘肅卷》(620千字,編委之一,主要負(fù)責(zé)少數(shù)民族語地名的審訂與編寫)商務(wù)印書館1995年8月出版。另外在全國有關(guān)刊物上發(fā)表論文30余篇。