專輯
Train在2001年發(fā)行的第二張專輯,這張專輯給樂(lè)隊(duì)帶來(lái)了很高的人氣。專輯的同名主打單曲“Drops of Jupiter(木星之淚)”引起了極大的國(guó)際反響并且在2002年贏得了兩項(xiàng)格萊美獎(jiǎng)。這部專輯在美國(guó)和加拿大達(dá)到了雙白金銷量(200萬(wàn)張),至今仍然是樂(lè)隊(duì)最暢銷的專輯。
這張專輯由Brendan O' Brien參與制作,他之前曾為Pearl Jam,Bob Dylan,Neil Young工作。在專輯發(fā)行前,樂(lè)隊(duì)曾錄制了單曲"Drops of Jupiter",此曲造成了巨大的轟動(dòng),在March 10,2001上了Billboard Hot 100,并且雄踞榜單近一年的時(shí)間(53周),還贏得了該年度格萊美最佳搖滾歌曲獎(jiǎng)。
March 27, 2001發(fā)行的《Drops of Jupiter》成了Train的第一張超白金唱片。同時(shí)還是Train第一張登頂Billboard唱片榜前十的唱片,最高時(shí)曾名列第6。在英國(guó),該專輯也位列前十,最高時(shí)名列第8。第二首單曲"She's on Fire",也同樣獲得了認(rèn)可,在2001年的喜劇《The Animal》中被作為插曲。最終,該專輯在美國(guó)和加拿大達(dá)到了雙白金銷量(200萬(wàn)張)。在澳大利亞也達(dá)到了金唱片的銷量。
歌曲列表
① She's On Fire
② I Wish You Would
③ Drops Of Jupiter (Tell me)
④ It's About You
⑤ Hopeless
⑥ Respect
⑦ Let It Roll
⑧ Something More
⑨ Whipping Boy
⑩ Getaway
11 Mississippi
中英文歌詞
Now that shes back in the atmosphere
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
She acts like summer and walks like rain
Reminds me that theres time to change, hey, hey
Since the return from her stay on the moon
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
Tell me did you sail across the sun
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated
Tell me, did you fall for a shooting star
One without a permanent scar
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Now that shes back from that soul vacation
Tracing her way through the constellation, hey, hey
She checks out Mozart while she does tae-bo
Reminds me that theres a room to grow, hey, hey
Now that shes back in the atmosphere
Im afraid that she might think of me as plain ol Jane
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
Tell me did the wind sweep you off your feet
Did you finally get the chance to dance along the light of day
And head back to the Milky Way
And tell me, did Venus blow your mind
Was it everything you wanted to find
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Your best friend always sticking up for you
even when I know youre wrong
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation
The best soy latte that you ever had . . . and me
Tell me did the wind sweep you off your feet
Did you finally get the chance to dance along the light of day
And head back toward the Milky Way
Tell me did you sail across the sun
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated
Tell me, did you fall for a shooting star
One without a permanent scar
And did you miss me while you were looking for yourself
她已從太空歸來(lái)
發(fā)絲里挾著木星的塵埃
她行動(dòng)如夏 步伐如雨
讓我想起 還來(lái)得及改變
她從月亮上回來(lái)后
她傾聽如春 話語(yǔ)如六月
告訴我 你是否途經(jīng)太陽(yáng)
你是否進(jìn)入銀河 望見所有光芒都黯淡
而天堂則不如人們的期盼
告訴我 你是否愛(ài)上一顆流星
一顆沒(méi)有永久傷痕的流星
還有你在宇宙中找尋自己時(shí) 是否想念我
她已從靈魂的假期中歸來(lái)
一路穿過(guò)星群
她跳健身操的時(shí)候聽莫扎特
讓我想起 還有進(jìn)步的空間
她已從太空歸來(lái)
我害怕她會(huì)覺(jué)得我索然無(wú)味
覺(jué)得我是個(gè)害怕飛翔 因此永遠(yuǎn)無(wú)法著陸的男人
告訴我 風(fēng)是否將你吹起
你是否終于能夠隨著一日的光芒流轉(zhuǎn)起舞
然后回到銀河
告訴我 金星是否讓你心動(dòng)
這是否就是你追求的一切
還有你在宇宙中找尋自己時(shí) 是否想念我
你能想象沒(méi)有愛(ài) 沒(méi)有自尊 沒(méi)有炸雞嗎
你的好友永遠(yuǎn)為你出頭
即便我知道你其實(shí)有錯(cuò)
你能想象沒(méi)有第一支舞
沒(méi)有速凍愛(ài)情的五小時(shí)電話粥
沒(méi)有你喝過(guò)的最好的豆奶拿鐵
沒(méi)有我嗎
告訴我 風(fēng)是否將你吹起
你是否終于能夠隨著一日的光芒流轉(zhuǎn)起舞
然后回到銀河
告訴我 你是否途經(jīng)太陽(yáng)
你是否進(jìn)入銀河 望見所有光芒都黯淡
而天堂則不如人們的期盼
告訴我 你是否愛(ài)上一顆流星
一顆沒(méi)有永久傷痕的流星
還有你在宇宙中找尋自己時(shí) 是否想念我
[1]