烏孜別克族,中國境內(nèi)稱烏孜別克族,境外稱烏茲別克族,民族語言為烏孜別克語,屬阿爾泰語系突厥語族葛邏祿語支。

烏孜別克族主體在中亞,主要生活在烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土庫曼斯坦、伊朗、阿富汗等國家,中國境內(nèi)的烏孜別克族散居在新疆維吾爾自治區(qū)許多縣、市,其中大部分居住在城鎮(zhèn),少數(shù)在農(nóng)村。

烏孜別克語與維吾爾、哈薩克、塔塔爾等語言同屬阿爾泰語系突厥語族葛邏祿語支。烏孜別克語跟維吾爾語很接近,烏孜別克人很早就使用阿拉伯字母為基礎(chǔ)的拼音文字。1929-1940年,采用拉丁字母,1940年以后,創(chuàng)制了以希立爾字母為基礎(chǔ)的烏孜別克文使用。遷入新疆的烏孜別克人一直到1949年還在使用以阿拉伯字母為基礎(chǔ)的拼音文字。1949年以后,由于散居各地,與多民族雜居,語言文字的使用逐漸發(fā)生變化。

烏孜別克族是烏茲別克斯坦的主體民族,占其總?cè)丝诘?8.8%,根據(jù)《中國統(tǒng)計年鑒-2021》,中國境內(nèi)烏孜別克族人口為12742人。[3]

中文名

烏孜別克族

外文名

Uzbek

所屬地區(qū)

中亞,西亞,東歐,東亞

語言

烏茲別克語

信仰

伊斯蘭教

人口

12742人(2021年)

民族節(jié)日

圣紀節(jié)”、“肉孜節(jié)”、 烏茲別克族節(jié)日 烏茲別克族節(jié)日 “古爾邦節(jié)”

代表食品

馕、奶茶、“納仁”、米腸子、面肺子

主要城市

塔什干

所屬洲

亞洲

族稱

烏孜別克族

烏孜別克族的名稱,最早來源于14世紀時蒙古帝國的組成部 分、四大汗國之一的金帳(欽察)汗國的烏孜別克汗,在元史上稱為“月即別”、“月祖伯”等。烏孜別克汗信奉伊斯蘭教,在汗國內(nèi)推行崇信伊斯蘭教的政策,受到教眾擁戴,國勢一度強盛,聲名大振,由此被稱為“烏孜別克汗國”,居民被稱為“烏孜別克汗人”。

歷史上,中國對中亞烏孜別克人的稱呼也大都冠以地名,如撒馬爾罕人、浩罕人、布哈拉人、安集延人等,就是明、清兩代對中亞各地烏孜別克人的通稱,其中以安集延人之名使用最為廣泛[1]。

歷史

874年,中亞薩曼王朝建立,薩曼王朝多年采取戰(zhàn)爭、貿(mào)易的方式,將大批突厥游牧民裹挾到自己的版圖內(nèi),同時也有大量的突厥語游牧民南下,這些人主要有葛邏祿人、卡拉吉人、阿兒渾人、烏古斯人等,他們同當(dāng)?shù)氐牟ㄋ谷?,塔吉克人混居、融合,形成了被稱為撒爾塔人的一個以定居農(nóng)業(yè)生活為主的新群體,這便組成了烏孜別克族的基本構(gòu)架。

木壘縣烏茲別克族鄉(xiāng)各屆領(lǐng)導(dǎo)合影

而烏孜別克族的名稱,則來源于14世紀時蒙古帝國的組成部分、四 大汗國之一的金帳(欽察)汗國的烏孜別克汗。15世紀時,金帳汗國瓦解。部分居民遷到楚河流域,留在這一地區(qū)的各種來源不同的牧民被泛稱為烏孜別克人,組成了烏孜別克聯(lián)盟。15世紀末16世紀初,這部分烏孜別克游牧部落南下,進入了中亞農(nóng)耕區(qū),占領(lǐng)了布哈拉、撒馬爾罕、希瓦、烏爾根奇和塔什干等城市,和當(dāng)?shù)夭偻回收Z、從事農(nóng)業(yè)的居民相互融合。但是,烏孜別克部落聯(lián)盟中的許多部落仍保留了原有的地域名稱。

烏孜別克族的先民很早就從中亞遷入新疆。中亞河中地區(qū)與新疆毗鄰,兩地地理環(huán)境相似,由于經(jīng)濟生活的需要,兩地居民有經(jīng)常性的交往活動。烏茲別克古代長詩《亞迪卡爾》,詳盡地敘述了約在14、15世紀欽察克普恰克烏茲別克人有組織地遷居新疆的艱辛過程。元代,金帳汗國的烏孜別克人沿著古代“絲綢之路”經(jīng)新疆到中國內(nèi)地經(jīng)商。從16世紀至17世紀,烏孜別克人商隊以新疆葉爾羌為中轉(zhuǎn)地,經(jīng)營絲綢、茶葉、瓷器、皮張、大黃和各種土特產(chǎn)。有的還道經(jīng)阿克蘇、吐魯番至肅州(今甘肅酒泉),將貨物轉(zhuǎn)銷內(nèi)地。自此來自中亞的烏孜別克人開始居留于新疆一些城市,而且人數(shù)逐年增多。

18世紀50年代,清政府平定了準噶爾貴族集團的叛亂,與浩罕建立了外交關(guān)系。此后,除喀什噶爾、葉爾羌、阿克蘇之外,南疆其他城市甚至在北疆也都有了定居的烏孜別克人。在歷史上,烏孜別克族的商業(yè)活動對促進中國新疆和中亞地區(qū)的經(jīng)濟文化交流起了一定的作用。在這以后的不同時期,直到20世紀初,仍不斷有安集延人遷入并定居新疆,這些人中除商人外,還有農(nóng)民、手工業(yè)者和知識分子[1]。

政治

1951年4月,新疆省舉行第一屆各族各界代表會議,烏孜別克族共有11位代表出席,他們直接參與討論國家大事,表達了烏孜別克族人民熱切向往社會主義新生活的共同愿望。1954年初,烏孜別克族人民以飽滿的政治熱情,積極參加了中華人民共和國的第一次普選,推選出了代表自己意愿的人民代表。根據(jù)共和國選舉法規(guī)定,在新疆各級人民代表大會中,均有一定數(shù)量的烏孜別克族代表。如當(dāng)時的伊寧市,烏孜別克族人口占全市人口總數(shù)的4.5%,出席伊寧有關(guān)區(qū)、鄉(xiāng)第一屆人民代表大會的代表為21人,占代表總數(shù)的5.4%。

1954年3-9月,新疆先后成立5個自治州、6個自治縣,1955年10月,新疆維吾爾自治區(qū)正式成立。由于烏孜別克族人口少,居住分散,所以沒有條件實行民族區(qū)域自治,但是在自治區(qū)及地、州、縣(市)中,烏孜別克族人民同實行自治的新疆各民族一樣,享有充分而平等的民主權(quán)利,共同管理本地區(qū)的地方性事務(wù),一些烏孜別克族人還擔(dān)當(dāng)了各級領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。

1987年7月2日,在木壘哈薩克自治縣境內(nèi)的大南溝成立了烏孜別克民族鄉(xiāng),這是全國惟一的烏孜別克族民族鄉(xiāng)。

經(jīng)濟

商業(yè)

在19世紀中葉以前,烏孜別克人絕大部分從事商業(yè)。有的組成商隊,趕著數(shù)以百計的駱駝、騾、馬往來于中亞各地和新疆之間;有的就在南疆和北疆之間販運牲畜和農(nóng)畜產(chǎn)品。

鴉片戰(zhàn)爭以后,隨著中國淪為半殖民地半封建社會,新疆也成為帝國主義垂涎之地。英,俄兩國對新疆豐富的資源和廣闊的市場展開了激烈的爭奪。通過一系列不平等條約,沙俄不僅割占了中國新疆大片領(lǐng)土,又進一步攫取到政治、經(jīng)濟方面的特權(quán),使沙俄得以壟斷了北疆的對外貿(mào)易,控制著新疆的經(jīng)濟命脈。大批俄商為了掠奪廉價的原料、占領(lǐng)市場,蜂涌而至。在19世紀80年代至20世紀初,新疆的主要城市都有俄商的行跡,劣質(zhì)俄貨也充斥各地市場。英帝國主義鑒于沙俄勢力的不斷擴張,對南疆地區(qū)的掠奪也更加急不可待。這些情況直接影響了久已經(jīng)營商業(yè),承擔(dān)著新疆各地區(qū)之間和國內(nèi)外貿(mào)易的烏孜別克族,并使烏孜別克族的社會經(jīng)濟發(fā)生急劇的變化。

19世紀末葉以后,隨著新疆地區(qū)商業(yè)經(jīng)濟的發(fā)展,從事商業(yè)活動的烏孜別克族開始出現(xiàn)了坐商、行商和小商販的分化。以經(jīng)營進出口貿(mào)易為主的烏孜別克族大小商人,在不同程度上都仰仗和依附于外國資本。烏孜別克族大商人和外國侵略勢力相勾結(jié),依靠國外市場和經(jīng)濟勢力,開始以洋行的形式出現(xiàn)。那時,烏孜別克商人開設(shè)在烏魯木齊貿(mào)易圈里的洋行就有德盛洋行、德和洋行、吉利洋行、仁忠信洋行和茂外洋行。在烏魯木齊較大的8家洋行中,烏孜別克人的就占5家。洋行資金雄厚、經(jīng)營規(guī)模大,直接和英、俄、印度、阿富汗等國資本家聯(lián)系。他們從新疆低價收購農(nóng)畜產(chǎn)品和手工業(yè)產(chǎn)品,遠銷國外,又從國外輸進洋布、毛織品、鐵器、皮革、白糖、火柴等商品,傾銷新疆各地,牟取暴利。但是,大多數(shù)烏孜別克中小商人由于資金短缺,無力與洋行競爭,逐漸轉(zhuǎn)而成為洋行收購、推銷貨物的代理人或推銷人員。他們在大商業(yè)資本的壓力下,除了破產(chǎn)、倒閉、被迫停業(yè)沒有別的出路。許多烏孜別克族小商人在喪失資金以后,有的淪為洋行及其附設(shè)加工廠的職工,有的從城市流落到農(nóng)村,他們絕大部分沒有土地,牲畜和其他生產(chǎn)資料[1]。

手工業(yè)

烏孜別克族手工業(yè)比較集中和發(fā)展的地區(qū)是莎車,其中絕大部分是絲織業(yè)。

清末民初,僅莎車一地就有烏孜別克族的絲織手工作坊200余家,較大的作坊雇傭工人約150人,成為具有資本主義萌芽性質(zhì)的手工業(yè)作坊。由于絲織手工業(yè)的原料收購和產(chǎn)品推銷直接受到外國壟斷資本的控制,同時又遭受到地方封建制度的摧殘,因此一度興盛的烏孜別克手工業(yè)未能得到充分的發(fā)展就很快衰落下去了。

在國外經(jīng)濟勢力沖擊下,得以保存下來的僅僅是一些特種工藝品——烏孜別克婦女的手工刺繡,如小花帽、花邊、床單、枕套等,大多屬于家庭副業(yè)生產(chǎn)性質(zhì)。即使是這種數(shù)量極少的工藝產(chǎn)品,也因為原料和銷路都掌握在洋行手中,其生產(chǎn)也受到很大的限制[1]。

畜牧業(yè)

以畜牧業(yè)為主或兼營牧業(yè)的烏孜別克族為數(shù)較少,主要分布在新疆北部的木壘、奇臺、新源、昭蘇、鞏留、特克斯、尼勒克、伊寧和塔城等地,為牧主放牧。這些地區(qū)的烏孜別克族牧民大都與哈薩克牧民雜居在一起,在使用牧場和草場時,經(jīng)常受到當(dāng)?shù)毓_克族牧民的支援和幫助

新中國成立以后,北疆的烏孜別克族牧民主動改變牧業(yè)經(jīng)營方式,調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),向現(xiàn)代農(nóng)牧產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型。如實行系列責(zé)任制以提高養(yǎng)殖水平;提高牧畜數(shù)量與質(zhì)量;修建實用的房屋和圈棚以便配套定居;與維吾爾、哈薩克等族群眾一起在保護天然草地的同時建立人工草料基地;建立高水平、新設(shè)備獸醫(yī)站;引進和推廣新技術(shù)以改良牲畜品種;采用新式機械進行乳、肉、毛現(xiàn)場加工以促進牧業(yè)生產(chǎn)。同時,北疆的烏孜別克族人因地制宜,大力發(fā)展農(nóng)業(yè),綜合開發(fā)農(nóng)牧業(yè)資源[1]。

農(nóng)業(yè)

從事農(nóng)業(yè)的烏孜別克族大多分布于南疆的喀什、莎車、巴楚、阿克蘇和北疆的伊寧等大城市附近。在城市和農(nóng)村,烏孜別克族人民與新疆各族人民交往頻繁,和維吾爾、哈薩克族人民的關(guān)系尤為密切和融洽。各民族之間生活和文化的相互影響已經(jīng)逐漸形成了許多彼此相似甚至完全相同的特點。

國家實施西部大開發(fā)戰(zhàn)略以來,烏孜別克族人民為新疆經(jīng)濟社會的發(fā)展穩(wěn)定作出了自己的貢獻,如發(fā)展特色農(nóng)業(yè),開展集約化的農(nóng)業(yè)耕作,規(guī)?;镁G洲土地資源,優(yōu)化農(nóng)作物品種,狠抓優(yōu)質(zhì)果蔬生產(chǎn)與栽培,盡可能給農(nóng)業(yè)生產(chǎn)注入科技成分,開展范圍不等的區(qū)域協(xié)作等。同時還加強以水利為中心的農(nóng)業(yè)綜合開發(fā),發(fā)展以棉紡、食品、絲綢、皮革為主的加工業(yè),試辦出口加工區(qū),擴大對外貿(mào)易和經(jīng)濟技術(shù)合作,積極發(fā)展旅游業(yè),開發(fā)旅游商品和民族工藝品,經(jīng)濟結(jié)構(gòu)明顯優(yōu)化[1]。

文化

信仰

烏孜別克族的圖騰--吉祥鳥

烏孜別克族很早就信仰伊斯蘭教。

自從十八世紀越來越多的烏孜別克族定居新疆以后,在喀什、莎車、伊犁、奇臺等地由烏孜別克族民眾捐獻建造了一些較大的清真寺。各類宗教職業(yè)者是伊斯蘭教活動具體執(zhí)行者和組織者,如阿訇、毛拉、卡孜、阿拉木、伊瑪木、買曾等。

伊斯蘭教對烏孜別克族的文化教育產(chǎn)生很大的影響。長期以來,烏孜別克族的青少年主要受宗教教育。舊中國的一些烏孜別克族學(xué)校實際上是宗教學(xué)校,被稱為“經(jīng)文學(xué)?!?。經(jīng)文學(xué)校由宗教職業(yè)者毛拉擔(dān)任教師,以講授阿拉伯語、《古蘭經(jīng)》和《圣訓(xùn)》為主要課程[1]。

服飾

烏孜別克族的服裝以男女都帶各式各樣的小帽為特點。

烏孜別克族青年男子服裝

早在公元6世紀至7世紀之前,中亞農(nóng)業(yè)居民已開始穿著用絲綢、毛織品縫制的各類服飾,不僅刺繡精美,色彩艷麗,而且圖案多變,頗具匠心。公元8世紀中葉,受伊斯蘭教的影響,中亞操突厥語的農(nóng)業(yè)居民服飾中又增加了來自中東的纏頭,長袍,軟皮靴等,這大大豐富了烏茲別克族人的服飾種類?,F(xiàn)代烏孜別克族男子一般都穿帶有花紋的長衫“托尼”,無紐扣,右衽斜領(lǐng)(右衽有的帶有花邊),長及膝蓋。腰間束以各種綢緞、花布及棉料繡織而成的三角形繡花腰帶。青年人的腰帶色彩艷麗,老年人的較為淡雅。托尼多選質(zhì)地較厚的綢料——伯克賽木綢或金絲絨,也有用毛料做的。青年男子衣著花色較多樣,老年男子則多穿黑色托尼。男子襯衣的領(lǐng)邊,前襟開口處和袖口常繡有紅、綠、藍相間的彩色圖案花邊。女子穿手工做的高筒繡花皮靴,稱為“艾特克”。婦女的連衣裙稱“魁納克”,寬大多褶,不束腰帶,也有穿各式各種短裝的,顏色十分艷麗。老年婦女扎頭巾,服裝多用黑色、深綠色或咖啡色等。婦女不論老幼,都留有發(fā)辮,愛戴耳環(huán)、耳墜、戒指、手鐲、項鏈、發(fā)卡等裝飾物品。佩戴首飾是烏孜別克族婦女禮儀文化的一部分。男子喜歡腰際攜掛工藝精美的小刀。

烏茲別克傳統(tǒng)服飾

烏孜別克族人不論男女,都愛戴小花帽——朵帕(doppa )?;倍酁橛矚?,無檐,圓形或四棱形,四棱角的可以折疊。男帽布料采用墨綠,黑色,淺藍色,女子則喜用白色、棗紅色的金絲絨和燈心絨。帽子頂端和四邊繡有各種幾何與花卉圖案,做工精巧。較為有名的花帽有巴旦木花帽,繡有白色巴旦木圖案,白花黑底,古樸大方。塔什干花帽源出于塔什干,和田花帽繡工精細最為著名。還有胡那拜小帽、安集延小帽等。青年男子一般喜戴紅底色小帽,老年男子則多戴深綠底色小帽,也有戴用燈心絨做的不繡花的小帽。過去,按宗教習(xí)慣,婦女出門必須穿斗篷,頭上蒙面紗?,F(xiàn)代除戴小帽外,還圍方頭巾,或在小帽外再罩上挑花繡邊披巾[1]。飲食

烏孜別克族一日三餐。用餐時,長者居上座,幼者居下座。許多食物可用手抓食。現(xiàn)代烏孜別克族人吃飯大都改用筷子和匙子,但有些婦女和孩子,尤其在牧區(qū),仍以手抓食。

烏孜別克族人遵從伊斯蘭教在飲食方面的禁忌,吃羊、牛、馬肉及其乳制品。

烏孜別克族——飲食

馕是烏孜別克族的主食,用面粉略加鹽水稍稍發(fā)酵后烤制而成。或在面內(nèi)加入牛奶、清油、羊油或酥油,稱作油馕。還有用羊肉丁、孜然粉、胡椒粉、洋蔥末等佐料拌餡烤制的肉馕。此外,還有窩窩馕、片馕等。

奶茶也是烏孜別克族人的日常生活中不可缺少的飲料。

“納仁”是烏孜別克族用以款待賓客的佳肴,最富民族風(fēng)味。將煮熟的肉剔下切碎,加上洋蔥、胡椒和酸奶子,攪拌混合,澆肉湯,用手抓食。抓飯是烏孜別克族用來招待賓客的風(fēng)味食品之一。

逢年過節(jié),婚喪嫁娶的日子,都必備抓飯待客。抓飯用大米、新鮮羊肉、清油、胡蘿卜、洋蔥做成?;蛴闷咸迅?,杏干等干果來做,俗稱甜抓飯或素抓飯,營養(yǎng)極為豐富。

烏孜別克族常吃的食品還有“庫爾達克”(土豆燉肉),“尼沙拉”(是用蛋清和白糖做成的食品)以及抓肉、烤肉、烤包子、拉面、大米綠豆湯等。喜食水果,常食用的水果有桑葚、杏、桃、梨、葡萄、無花果、石榴、甜瓜等,水果成熟季節(jié)常以果代菜,佐馕而食。

烏孜別克族人民喜愛的傳統(tǒng)小吃還有米腸子、面肺子。米腸子是將肺腸洗至白凈,將調(diào)好的米、肝、心等餡灌入腸內(nèi)。洗面筋,把面漿灌擠入肺葉,加入調(diào)料。然后把米腸子、面肺子、羊肚子及面筋一起放人鍋內(nèi)煮。熟后取出切成片塊,食時蘸以醬油、醋、辣椒等風(fēng)味獨特,是烏孜別克風(fēng)味之上品[1]。

建筑

南疆氣候干燥溫和,降水量小,烏孜別克族居住的房子一般為平頂而稍有傾斜的長方形的土房,自成庭院。這種土木結(jié)構(gòu)的房屋墻很厚,冬暖夏涼。許多房子用土圍墻搭成,這種圍墻被稱為安集延墻,烏孜別克人則稱之為滑稽泥墻。這是一種用柵欄將土坯連接固定成一個整體的建筑物,穩(wěn)定性強,適合在沙漠或沼澤地中建造。房頂可堆放什物或曬制干果,夏季則可納涼。房前多搭有棚架,葡萄藤枝蔓延其上。室內(nèi)墻壁上有壁龕,壁龕周圍用雕花石膏鑲砌起各種各樣的圖案,內(nèi)可存放各種用具和擺設(shè),以顯示主人的興趣愛好。室內(nèi)木柱上還刻有各種圖案。烏孜別克族有置火塘取暖的習(xí)慣。這種火塘與其他民族的火塘不同,可把褥子放在火塘上,把腳腿伸到褥子里取暖。也有在室內(nèi)挖一小坑,將火爐置于坑內(nèi)。坑上放置木板,鋪上毯子可供坐臥。頂樓呈圓形的稱為“阿瓦”,玻璃窗,木門多成拱形,考究的還設(shè)有拱廊。

北疆伊犁地區(qū)的烏孜別克族房屋都是土木結(jié)構(gòu)。北疆地區(qū)冬季寒冷,房屋墻壁厚實,一般比較高大寬敞,屋頂取平面略有坡度,覆草泥頂。房屋的基腳用磚堆砌或用泥包裹。屋檐用紅磚或青磚裝飾,堆砌各種花紋圖案。主體房屋延伸出廊檐。庭院以土筑墻圍成,院內(nèi)栽種花草,果木。葡萄架搭至廊檐口與整個屋宇連接起來,架下形成林蔭甬道。講究的人家還引渠水流經(jīng)院內(nèi),顯出靜穆幽遠的意境。

叼羊

北疆牧區(qū)烏孜別克族牧民春夏秋季住氈房。氈房高約3米左右,占 地二三十平方米。用柳木桿縱橫交錯連接成柵欄,圍成圓形。上部呈穹形,以撐桿搭成骨架。撐桿下端略彎與柵欄相接;上端插入天窗蓋的圓圈內(nèi)。外部全用毛氈覆蓋,用皮繩加固。通風(fēng)透亮依靠天窗,上用一塊活動毛氈覆蓋,可隨時啟閉。冬季則多住固定的土屋或木屋。20世紀80年代以來,政府實行牧民定居工程,烏孜別克族牧民的居住方式發(fā)生了很大變化。木壘縣大南溝烏孜別克族鄉(xiāng)人除了在放牧點的還居住氈房外,目前都已定居。定居新村住房由政府統(tǒng)一規(guī)劃修建,房子均為磚木結(jié)構(gòu),正房4間,一間大客廳,一間大臥室,一間小臥室,一間廚房,面積90平方米左右。定居后,牧民實現(xiàn)了“四通”,“四有”,“四配套”。四通指通水、通電、通路、通郵;四有指有聲、有地、有暖圈、有微貯池;四配套即學(xué)校配套、糧店配套、衛(wèi)生所配套、獸醫(yī)所配套[1]。語言

烏孜別克語屬阿爾泰語系突厥語族葛邏祿語支。

烏茲別克語有三種字母:拉丁字母、西里爾字母和阿拉伯字母拼寫 的文字,烏茲別克斯坦的烏茲別克族使用拉丁字母(過去使用西里爾字母),阿富汗的烏茲別克族使用阿拉伯字母,中國的烏孜別克族亦使用阿拉伯字母,不過,在1990年以后逐漸普及了跟烏茲別克斯坦一樣的拉丁字母,越來越多的新疆烏孜別克族群眾會使用拉丁字母的烏茲別克文字。

由于烏孜別克族在中國非常分散,1949年以后,中國境內(nèi)的烏孜別克族語言文字的使用逐漸發(fā)生變化。南疆的烏孜別克人與維吾爾族雜居,基本使用維吾爾語和維吾爾文字。生活在牧區(qū)的烏孜別克人,因長期與哈薩克族雜居,基本使用哈薩克語和哈薩克文[1]

體育

烏孜別克族的民間體育活動多在傳統(tǒng)民族節(jié)日里舉行,有時也在百花盛開、陽光明媚的節(jié)假日里舉行。

由于長期和其他兄弟民族雜居相處,烏孜別克族的民間體育與維吾爾、哈薩克族大體相同,喜好賽馬、叼羊、摔跤等活動。

習(xí)俗

節(jié)日

烏孜別克族主要節(jié)日有“圣紀節(jié)”、“肉孜節(jié)”、 “古爾邦節(jié)”等。

傳統(tǒng)節(jié)日與當(dāng)?shù)仄渌欧钜了固m教民族的節(jié)日基本相同,以肉孜節(jié)和古爾邦節(jié)為一年之中最隆重的節(jié)日。過“肉孜節(jié)”前的齋月里成年人都要封齋,吃齋飯時,親友鄰里要互相邀請,如有客至,主人要熱情款待。

古爾邦節(jié)要屠宰牛羊炸油餅,吃手抓肉和抓飯以及民間特有的風(fēng)味食品“那仁”。

每年春季,烏孜別克族還要舉行“蘇麥萊克”儀式,屆時以村為單位,大家自帶各種生食品集中在一起,用一大鍋熬熟后共餐。在此過程中,人們聚在一起進行歌舞娛樂活動,預(yù)祝風(fēng)調(diào)雨順、人畜兩旺。

婚姻

??婚禮

烏孜別克族實行一夫一妻制婚姻,主要是在本民族內(nèi)部進行,姑表、姨表和堂兄妹之間可以通婚,也允許與信仰伊斯蘭教的外族人通婚。過去,烏孜別克族婚姻大多由父母包辦。一般都實行早婚,男子十七八歲即可娶妻,女子十四五歲就必須出嫁。子女沒有戀愛自由。父母在為女兒擇婿時,比較注重男方的經(jīng)濟狀況、社會地位、道德品質(zhì)、年齡及外貌長相等。有時候,當(dāng)父母準備為子女確定婚姻關(guān)系時,事先告知子女。這實際上是向子女打招呼,要他們做好結(jié)婚的思想準備。青年人一般來說都會同意父母的安排。新中國成立以來,青年男女戀愛自由和婚姻自主日漸普遍,但選擇對象也須主動征得父母的同意。在當(dāng)代,父母雖然過問青年的婚戀情況,一般都尊重兒女選擇,不會執(zhí)意阻攔。

烏孜別克族手工刺繡

烏孜別克族的訂婚儀式,大致有下面幾個步驟:第一步是親 朋提親。男子的對象選擇有了眉目后,父母拜托親朋好友到姑娘家去提親。第二步是確定婚姻關(guān)系。分兩個階段,前一階段是初議,只由婦女參加。后一階段是定親及初送禮。第三步是送彩禮。訂婚后,男方的母親在十幾位女性親友的陪同下前往女方家,每人手里掌著一個滿盛食物的托盤走在前面,后邊有人牽著一只犄角上系著紅綢的綿羊。當(dāng)這一行人到達女家門前時,女方母親率領(lǐng)親友在屋外迎候。兩位親家母熱烈擁抱,為這門親事祝福。第四步是回禮。在定親幾天后,女方家去男方家作禮節(jié)性回訪,姑娘的父母在親友的陪伴下,帶些禮物去男方家里,男方家以盛情周到的接待表示誠意。第五步是選擇婚期。即男方家去女方家商定婚禮的良辰吉日以及婚禮中各自分擔(dān)的任務(wù)等。所有這些環(huán)節(jié)中,新郎和新娘都是不準與對方家人見面的。

結(jié)婚用品一般是男方準備彩禮和婚禮宴席的所需物品,女方要準備新房用品、鋪蓋、窗簾、房間布置等?;槎Y費用基本由男方承擔(dān)?;槎Y前幾天就要把婚禮費用——大米、肉、油、胡蘿卜、馕、糖果、水果、方塊糖、茶葉等物品送到女方家,協(xié)商確定邀請客人名單,分發(fā)請柬。之后,婚禮在女方家中舉行。

烏孜別克族婚禮連續(xù)進行四天。第一天舉行婚禮及證婚儀式。這一天,接到請柬的男女雙方賓客都到女方家中來慶賀,雙方父母聯(lián)手招待。一般早晨接待男賓客,下午招待女賓客。下午新郎的姐妹也來新娘家。新娘家在她們進門時要鋪一塊白色的長布讓她們從上面走過,以示吉祥與歡迎。由一位阿訇為新郎新娘主持伊斯蘭教規(guī)定的證婚儀式,烏孜別克族稱之為“尼卡”。新娘一般站在側(cè)面,只由其父親、叔叔或舅舅代替聽證。新郎則要和父母、親友站在庭院中間,親耳聽到阿訇誦讀的經(jīng)文。儀式上,阿訇大聲詢問站在側(cè)面的新娘:“你愿意嫁給某某為妻嗎?”新娘起初一言不發(fā),待問三次以后才輕聲回答:“愿意!”有的地方不是新娘回答,而是其父代答。然后阿訇轉(zhuǎn)問新郎:“你愿意娶某某為妻嗎?”新郎響亮而爽快地答道:“我愿意!”接著,阿訇拿起一塊馕,用鹽水略浸,讓新郎新娘吃下。據(jù)說,在烏孜別克族人的心目中,鹽是珍品,可以牢固夫妻感情,而吃馕又象征著新婚夫婦豐衣足食。

第二天是探望儀式。早晨,新娘家要派人送一頓叫“伊斯格勒克”的早餐來看望新人;新郎要去岳父家向二老問安。

第三天是稱做“恰利拉爾”的儀式,即由新娘父母舉行的、由朋友、親人參加的答謝會,宴請新郎及其父母親友等人。席上按長幼分派坐次,新娘父母向新郎和來賓分別贈送禮物。

第四天是新郎父母同樣舉辦“恰利拉爾”表示對親家的答謝。這一儀式上,新郎父母將為兒媳婦準備的東西交給新婚夫婦,新娘父母也送上為女兒準備的嫁妝,大家過目后整個婚禮才告結(jié)束。按照傳統(tǒng)習(xí)俗,烏孜別克族婦女從結(jié)婚那天起,就必須戴上“帕蘭結(jié)”(面紗)。頭臉遮蔽很嚴,面紗遮臉的部分用馬鬃編織而成,便于通風(fēng)透光。不過現(xiàn)在不戴面紗的婦女越來越多。

隨著時代的發(fā)展,烏孜別克族婚禮儀式主要程序雖然得以保持,但內(nèi)容已經(jīng)進一步簡化,融進了一些新的風(fēng)尚[1]

??家庭

烏孜別克族人注重父慈母愛,子女孝順。人們認為,父母給子女合適的名字并撫養(yǎng)他們長大成人,子女孝敬父母并為他們養(yǎng)老送終,這是天經(jīng)地義的事情。家庭和社會普遍尊重老人,愈是年長的人,愈是受到敬仰。反之,不孝敬老人的言行會招致人們唾棄。一個家庭中出現(xiàn)不慈或不孝的事件,會受到公眾輿論的譴責(zé)。

烏孜別克族家庭中,父母具有絕對權(quán)力。兒子結(jié)婚時可從家庭財產(chǎn)中分得一部分,女兒出嫁也可獲得必須的陪嫁物,但給兒子分配財產(chǎn)的多少,完全由父母決定。女子出嫁前,在娘家有財產(chǎn)繼承權(quán),但所繼承財產(chǎn)一般要比男子少。出嫁后,須把原繼承的財產(chǎn)帶給丈夫保管。在相當(dāng)長的時間內(nèi),烏孜別克族婦女在家庭中的地位很低,男子尤其是丈夫在家庭中處于中心地位,女子則“在家從父,出嫁從夫,夫死從子”。過去,一些家庭中丈夫任意虐待、打罵以至遺棄妻子,只要丈夫說聲“塔拉克”(遺棄),妻子就被拋棄了。因此,家庭內(nèi)部妻子無明顯財產(chǎn)支配權(quán),如何安排財產(chǎn),如何置辦家什,全由丈夫獨斷。如果丈夫去世,家產(chǎn)只給妻子極少一部分。這時,假如子女沒有能力繼承家產(chǎn),妻子可暫行財產(chǎn)支配權(quán),待兒子長大后,無條件交于兒子。一個家庭中如果沒有財產(chǎn)繼承人,那么,全部家產(chǎn)由清真寺收管[1]

禮節(jié)

烏孜別克族

烏孜別克族十分講究禮節(jié)、注重禮貌。人們之間,相助為樂,舍施為榮,友善為快。年長者被稱為“阿喀”(哥哥),“阿恰”(姐姐),年輕者被稱為“吾康”(弟弟),“森額爾”(妹妹)。平常人們見面,都要熱情問候。按傳統(tǒng)習(xí)慣,男子見面時,把右手放在左邊胸前,點頭鞠躬,并致問候;平輩女子相見時,雙手撫胸鞠躬問候,有時還擁抱。長輩一般吻幼者臉頰而互致問候。現(xiàn)在握手禮已經(jīng)越來越流行了,有的場合兩種禮節(jié)并行。

烏孜別克族人尊重老人,崇尚學(xué)識。老人享有很高的威望和社會地位。眾人相聚時,要讓老人先說話,出門時要讓老人先走;騎馬時,如果兩人共乘一騎,一般都請長者騎在前面,晚輩坐在后面;吃飯時,老人坐在上座,小孩坐在下席;晚輩不在長輩面前飲酒吸煙;路上相遇,年少者為年長者讓路。有學(xué)識的人被認為聰明、靈異,同樣受到尊敬[1]。

文學(xué)

納瓦依五部的詩集之一《法爾哈德和希琳》

烏孜別克族保存大量烏孜別克文字的文學(xué)作品,流傳較多的是敘事長 詩、寓言、諺語、格言、傳說、故事、民歌等。

《阿勒帕米什》是流傳廣、影響大,有口皆碑的英雄史詩。

《墳?zāi)怪谐錾暮⒆印肥且皇讖V大烏孜別克族人喜聞樂見的敘事長詩。

《母駝和羔羊》,《猴子和木匠》,《烏龜和蝎子》是烏孜別克族最為著名的寓言詩。這些詩都善用比喻,引用諺語明辨是非,在輕松愉快中闡明哲理。

作家文學(xué)的產(chǎn)生,把烏孜別克文學(xué)乃至整個中亞文學(xué)推向了新高峰,對形成和鞏固烏孜別克文學(xué)語言產(chǎn)生了巨大影響。文學(xué)作品的藝術(shù)形式,如格律詩注重輕重音、聲調(diào)、韻腳、復(fù)韻等,使詩句瑯瑯上口,流傳至今。

20世紀烏孜別克族文學(xué)中蜚聲文壇的詩人和文學(xué)家有福爾開提,納蘇茹拉·卡熱,許庫爾·牙里坤,比拉里·艾孜則,薩帕洪·撲拉提等[1]。

藝術(shù)

音樂

烏孜別克族

烏孜別克族的民間音樂曲調(diào)婉轉(zhuǎn)悠揚,一般速度 比較急促,演出的形式主要是獨唱,有的歌手自奏自唱,表達情感十分自如。

民歌歌詞內(nèi)容極其廣泛,具有濃郁的生活氣息。

烏孜別克族的器樂種類很多,大都為彈撥樂器和打擊樂器,主要有:“咖爾乃”、“嗩吶”、“都塔爾”、“斜格乃”、“熱瓦甫”、“彈布爾”、“暢”、“薩塔”、“吾德“、”咖弄”、“笛子”、“雙笛”、“暢闊卜孜”、“海拉克”、“(烏茲別克式)冬不拉”、“納嘎啦”、“塔爾”)等彈撥樂器以及手鼓、撒帕依等打擊樂器等[1]。

舞蹈

烏孜別克族的舞蹈以優(yōu)美、輕快、多變著稱,快速旋轉(zhuǎn)時雙臂動作均在腰部以上,舞姿舒展、爽朗,以單人獨舞的形式較多。

傳統(tǒng)的手鼓舞具有十分別致的風(fēng)格[1]

名人

帖木兒(Temurlane或Amir Temur)(1336年4月8日~1405年2月18日),生于烏茲別克斯坦撒馬爾罕以南的碣石(今沙赫里夏勃茲)。世界歷史上著名的政治家,軍事家,戰(zhàn)略家,橫跨歐亞的帖木爾帝國的奠基人,帖木兒帝國開國君主(1370年-1405年在位)。

昔班尼汗(Muhammad Shaybani Khan,1451~1510),中亞烏茲別克昔班尼王朝的創(chuàng)建者,著名軍事統(tǒng)帥。舊譯沙亦虬、沙伊伯。

兀魯伯(Mirza Ulug`bek 1394-1449),中世界世界著名天文學(xué)家

巴布爾(Zahriddin Muhammad Babur1483-1530)出生于今烏茲別克斯坦安集延市,是統(tǒng)治印度次大陸的莫?臥兒帝國的開國君主、詩人,著作有《巴布爾自傳》,是第一個為自己寫自傳的國王。

艾里西爾·納瓦依(Alisher Navoiy)出生于阿富汗赫拉特,是烏茲別克文學(xué)奠基人、科學(xué)家、哲學(xué)家、藝術(shù)家、政治活動家。著作有《法爾哈德和希琳》等大量詩集文學(xué)作品。

納斯爾丁·阿凡提 (Xo`ja Nasiriddin afandi)前蘇聯(lián)俄羅斯族著名作家索洛維耶夫·列昂尼德·瓦西里整理了流傳于中亞、西亞、新疆、中東地區(qū)關(guān)于阿凡提的各類故事,并且按照順序排列下來,編寫了《納賽爾丁阿凡提傳》,該書作者按照故事發(fā)生的前后順序得出結(jié)論:阿凡提出生于烏茲別克斯坦境內(nèi)的布哈拉市。

當(dāng)代新疆烏茲別克族優(yōu)秀人物

馬合穆德·麥赫穆爾(?~1844)詩人。馬合穆德·麥赫穆爾是一位具有民主主義思想傾向的詩人。

穆克米(1850~1903)詩人。穆克米繼承了烏孜別克前代古典作家的創(chuàng)作傳統(tǒng)。他的作品深刻地反映了現(xiàn)實社會,敢于抨擊一切黑暗勢力,歌頌勞動人民,具有明顯的民主傾向。穆克米在烏孜別克族的詩歌史上豎起了一座高大雄偉的豐碑。

扎克爾江·哈勒穆罕默德·福爾凱特(1858~1909)浩罕城人,詩人,1896年定居于新疆莎車。福爾凱特繼承了烏茲別克古典詩歌的優(yōu)秀傳統(tǒng)。

泰來提·納斯爾

再娜甫·斯的克(1930~ )女,祖籍烏茲別克斯坦瑪爾古蘭市,現(xiàn)為新疆喀 什人,著名的舞蹈家。1947年畢業(yè)于喀什師范學(xué)校,1949年被錄取為新疆歌舞團舞蹈演員,1950年至1952年在省文化干校深造?,F(xiàn)為中國舞蹈家協(xié)會新疆分會副主席,新疆烏孜別克文學(xué)會副主席。1953年在北京舉行的全國舞蹈會演中,所表演的維吾爾族民間舞蹈打鼓舞獲一等獎。1956年作為新疆文化代表團成員,赴中亞烏茲別克斯坦、土克曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦等5國演出,表演的舞蹈《打鼓舞》、《盤子舞》、《項碗舞》均受到廣大觀眾的好評。創(chuàng)作的舞蹈有《春天舞》、《棉花》、《伊犁賽乃木》、《塔里木姑娘》、《頭巾舞》、《葡萄架下》、《紡織廠的兩姐妹》等20余個,她用優(yōu)美的舞蹈動作表現(xiàn)了各族人民對祖國的熱愛,對未來的向往,歌頌了美好的幸福生活。

泰來提·納斯爾(1940~)新疆烏孜別克族文化研究協(xié)會現(xiàn)任會長,1940年生于新疆伊犁,1993年由軍隊轉(zhuǎn)業(yè),曾是新疆作家協(xié)會駐會作家。為中國作家協(xié)會會員。泰來提·納斯爾又是一位歌詞作家和作曲家,由他填詞并譜曲的具有濃郁的烏孜別克民族特色的歌曲有《望著她》、《花期》、《紅蘋果》、《歡唱》、《能說否》、《知音》等,音樂的旋律甚至飄出了國界,在中亞的烏茲別克斯坦也頗有影響。

卡里莫夫:烏茲別克斯坦共和國現(xiàn)任總統(tǒng);

伊爾馬托夫:(Ravshan Ermatov)世界著名足球裁判員,2008年、2009年、2010年、2011年、2012年、2014年 五次獲得亞洲最佳裁判員稱號,也是世界杯歷史上執(zhí)法次數(shù)最多的裁判員。

夏米力·夏克爾(Shamil Shakir)出生于新疆奇臺縣,國家一級演員,新疆軍區(qū)文工團團長。

葉爾夏提·馬力克(Ershod Malik)現(xiàn)任烏魯木齊市絨山羊研究所所長,研究員,分別擔(dān)任新疆農(nóng)業(yè)大學(xué)、新疆大學(xué)兼職和客座教授,自治區(qū)有突出貢獻的優(yōu)秀專家,全國先進工作者,西部開發(fā)突出貢獻獎、全國星火項目先進個人獲得者,享受國務(wù)院特殊津貼。

許庫爾·亞里坤 (Shukir Yalqini) 新疆烏孜別克族現(xiàn)代及當(dāng)代文學(xué)的杰出代表 ,劇作家、詩人和文學(xué)家、新時期烏孜別克戲劇藝術(shù)的奠基者。

烏斯馬諾夫(Alisher Usmonov)世界富豪前33名,已加入俄羅斯國籍,是俄羅斯首富,鋼鐵大亨,英國阿森納俱足球樂部二老板。

阿卜杜拉·卡德里(Abdulla Qodiriy) 作家,(1894.04.10 – 1938.10.04)現(xiàn)代烏茲別克文學(xué)奠基人之一

卡西姆加諾夫(Rustam Qosimjonov)2014年曾經(jīng)獲得過國際象棋世界冠軍

薩里占·沙里波夫(Salizhan Sharipov)烏茲別克宇航員,出生于吉爾吉斯斯坦,目前加入俄羅斯國籍

人口

根據(jù)《中國統(tǒng)計年鑒-2021》,中國境內(nèi)烏孜別克族人口為12742人。[3]