楊自伍,男,1955年生,祖籍安徽懷寧。翻譯家,上海外語教育出版社英語編輯。

楊自伍的主要作品有:《文學批評原理》《英國散文名篇欣賞》《英國文化選本》及《美國文化選本》(共4冊)、《傲慢與偏見續(xù)集》,其中《近代文學批評史》(全八卷修訂本)是世紀出版集團國慶六十周年的獻禮書。著名翻譯家楊豈深教授之子。?

中文名

楊自伍

性別

出生日期

1955

籍貫

安徽懷寧

民族

漢族

國籍

中國

職業(yè)

翻譯家

代表作品

文學批評原理

人物經(jīng)歷

工作經(jīng)歷

楊自伍參與譯著

1992年,出版艾·阿·理查茲《文學批評原理》,此書為20世紀歐美文論叢書之一,為國家社科項目。

1997年至2000年,間主編《英國散文名篇欣賞》和《英國文化選本》及《美國文化選本》(共4冊)。

1997年至1999年,出版《英語誦讀菁華》(5冊)。

1993年,由臺灣聯(lián)經(jīng)出版社出版譯著《傲慢與偏見續(xù)集》。

1986-1997年,由上海譯文社出版其譯著《近代文學批評史》前四卷。

2002年至2006年,上海譯文社又陸續(xù)出版了其翻譯的《近代文學批評史》后四卷。經(jīng)過三年多的修訂。

2004年,出版外國經(jīng)典散文叢書之一《英國經(jīng)典散文》。

2009年金秋,《近代文學批評史》(全八卷修訂本)作為世紀出版集團國慶六十周年的獻禮書,由上海譯文出版社隆重推出。

其他作品

《英美名篇選(中英雙語)》

《英美名篇選(中英雙語)》

出版圖書

英國經(jīng)典散文英國散文名篇欣賞英語誦讀菁華教育:讓人成為人

獲得榮譽

2021年9月,楊自伍翻譯的《近代文學批評史(修訂版)》入選第一屆譯文年選獲獎作品。[1]