《新編九一八小調(diào)》創(chuàng)作于1931年日軍侵占東北后,這首歌曲表達了東北人民齊心合力抵御日本侵略的決心和勇氣,是一首經(jīng)典的抗戰(zhàn)歌曲。

中文名

新編九一八小調(diào)

演唱者

劉若娥

作詞者

崔嵬

作曲者

呂驥

地區(qū)

中國

填詞

崔嵬,鋼鳴

創(chuàng)作背景

創(chuàng)作于1931年日軍侵占東北后,由崔嵬、鋼鳴作詞,呂驥作曲,是電影《八千里路云和月》里的插曲。

歌曲歌詞

新編九一八小調(diào)

《新編“九·一八”小調(diào)》

新編九一八小調(diào)2

作詞:崔嵬、鋼鳴

作曲:呂驥

演唱:劉若娥

伴奏:中華全國總工會歌舞團民族樂隊

配伴奏:楊青 王寧 徐平力

高粱葉子青又青,

九月十八來了日本兵。

先占火藥庫,后占北大營,

殺人放火真是兇。

中國的軍隊有好幾十萬,

恭恭敬敬讓出了沈陽城。

九月十八又來臨,

東北各地起了義勇軍;

鏟除賣國賊,打倒日本兵,

攻城奪路殺敵人。

游擊抵抗真英勇,

日本的軍隊有好幾十萬,

消滅不了鐵的義勇軍。

九月十八又來臨,

不分黨派大家一條心;

先要復國土,再來講和平,

“親善合作”不要聽,

抗日救國要齊心。

中國的人民有四萬萬,

快快起來趕走日本兵。

創(chuàng)作背景

活報劇《放下你的鞭子》插曲 《新編九·一八小調(diào)》作于1935年,是抗日救亡運動中出現(xiàn)的一出著名的活報劇《放下你的鞭子》的插曲。劇中描寫從東北流亡到關(guān)內(nèi)的父女倆在街頭以賣唱為生,女兒用如訴如泣的悲聲,唱出這首《新編九·一八小調(diào)》。這首歌的歌詞樸素平實,呼吁不分黨派,齊心救國。歌曲采用民間小調(diào)的形式,旋律委婉動人。在抗戰(zhàn)爆發(fā)前后,這首歌隨著活報劇的到處搬演,傳遍了全國城鄉(xiāng)。