《照田蠶行》是南宋詩人范成大創(chuàng)作的一首樂府詩。這首《照田蠶行》敘寫的是農(nóng)人于歲末點(diǎn)火照田以占卜來年年景,祈求豐收的趣俗。全詩十二句,四句一意。第一段正面描繪照田蠶景象,“近似”兩句,比喻生動,境界燦爛。第二段追敘今年絲谷歉收,祈求新歲田蠶豐收。“春雨”兩句以當(dāng)?shù)孛裰V入詩,有親切感。第三段強(qiáng)調(diào)指出,在當(dāng)?shù)厝藗兛磥?,諸多的卜吉活動中,唯照田蠶最為靈驗(yàn)。由此說明,首段的燦爛景觀源出于一種誠摯的信仰;同時也渲染了次段由于“儂家今夜火最明”所生發(fā)出的無限喜悅的心情:何止桑賤谷豐,乃至苧麻、蔬菜等等,也將叨福吉祥。

這首詩以清新、明快的語言,把一個相當(dāng)單純的事件寫得錯落有致、意趣橫生,使這幅充滿生活氣息的風(fēng)俗畫,具有令人玩味不舍的藝術(shù)魅力。

作品原文

照田蠶行

鄉(xiāng)村臘月二十五,長竿然炬照南畝:

近似云開森列星,遠(yuǎn)如風(fēng)起飄流螢。

今春雨雹繭絲少,秋日雷鳴稻堆小;

儂家今夜火最明,的知新歲田蠶好。

夜闌風(fēng)焰西復(fù)東,此占最吉馀難同:

不惟桑賤谷芃芃,仍更苧麻無節(jié)菜無蟲!

注釋譯文

詞句注釋

①照田蠶:是吳中廣為流傳的一種習(xí)俗,人們認(rèn)為,火把燒得越旺,蠶田越好,同時高呼祈禱詞,這一風(fēng)俗由來已久。

②臘月:農(nóng)歷十二月。因這一月臘祭百神,故稱臘月。

③然:通“燃”。南畝:田畝。古人田地多向南開辟,有利于農(nóng)作物生長。后泛稱農(nóng)田為南畝。

④森列:森然羅列,形容眾多貌。

⑤流螢:飛行無定的螢。南朝齊謝朓《玉階怨》詩:“夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息?!?/p>

⑥雨(yù):此作動詞,讀去聲,作“下”講。蠶絲少:指冰雹找壞了桑葉,蠶無食,故絲省繭薄。

⑦“秋日”句:作者《秋雷嘆》自注:“吳諺云‘秋孛轆(仿雷鳴的象聲詞),損萬斛。謂立秋日雷也。”由此推知,上句“今春雨雹繭絲少”或也出諸民諺。稻堆?。褐^減產(chǎn)很多。

⑧儂家:我家。吳地口語。

⑨的(古讀入聲,今讀陽平)知:確知。

⑩夜闌:夜深。

?“此占”句:意謂種種風(fēng)俗占卜,唯有占田蠶最為吉利和靈驗(yàn),余者難以相比。

?桑賤:意為桑葉價(jià)格低。芃芃:植物生長茂盛貌。

?仍更:再加上。苧麻無節(jié):謂苧麻長勢挺直,不分節(jié)杈。苧麻,麻的一種。莖高三四尺,皮之纖維可制線、布。無節(jié),意為纖維長。

白話譯文

照田蠶行

吳地千村萬落均將禿帚、麻藉、竹枝等物燃成火炬,縛于長竿梢頭高照田畝,一時間遍野輝耀,光彩異常,以此祈禱蠶絲及五谷豐登。

吳中鄉(xiāng)村在臘月二十五的夜晚,家家點(diǎn)燃長竿火把照耀著農(nóng)田:

近了看好似云煙散盡群星燦爛,遠(yuǎn)了看又像清風(fēng)微吹流螢飄旋。

今年春下冰雹繭絲的收成較少,立秋打響雷雨大致使稻谷歉收;

今夜我們家的火把是最明亮的,確知明年田蠶的收成一定會好。

夜深風(fēng)轉(zhuǎn)吹得火焰忽西又忽東,占卜百千田蠶最靈余者難相同:

不只是桑葉價(jià)賤還會五谷豐登,苧麻長得挺直連菜也不生害蟲!

創(chuàng)作背景

南宋淳熙十五年(1188年),退居石湖(在今江蘇蘇州)的范成大作《臘月村田樂府》十首,并在序中說明作詩的因由是“以識土風(fēng)”,同時也敘述各篇內(nèi)容。這是第七首。詩人被農(nóng)民們渴求豐年的熱誠所感染,遂作此詩。

作品鑒賞

整體鑒賞

這首詩以古樂府體裁之一的“行”名篇,生動記敘了照田蠶這一土風(fēng)。前四句先敘述后描寫:一寫近:好像浮云散開之后,滿天排列星斗;二寫遠(yuǎn):好象風(fēng)飄螢火,四處流走。中間四句敘因今年年景不好,村民對這種風(fēng)俗更加重視。最后四句又回到現(xiàn)景的描繪并對前途寄以希望

詩的前四句單刀直入,為讀者展示照田蠶的奇觀。詩人先以洗練的文字,交代了照田蠶的時間、地點(diǎn)和作法;繼而大處落墨,由近及遠(yuǎn),描繪這一奇觀的壯闊情景。說當(dāng)田間都豎起燃著熊熊火炬的長竿時,近看就象夜空中云門大開,森然羅列著無數(shù)的明星;遠(yuǎn)看就象驚風(fēng)乍起,吹飄著漫野飛舞的流螢。天與地,靜與動,近的璀璨與遠(yuǎn)的閃爍,交織成一幅立體的圖景——這是何等盛大、熱烈而又壯觀。詩人通過如回廣角攝像鏡頭的移位和形象化的比喻,把自己最突出的觀感傳達(dá)給讀者,令人如入其境。

詩人將描寫的重點(diǎn)轉(zhuǎn)到了火炬長竿下的興高采烈的一家。不用問,他是在饒有興致地探聽緣密。他們回憶起今年春天因雹子摧敗桑葉致使藁絲減產(chǎn)。秋天又因雷雨糟損莊稼造成稻谷歉收種種倒霉事,不勝感慨。繼面轉(zhuǎn)憂為喜,指著長竿上烈焰沖天盼火炬對詩人說:你瞧今晚的火炬數(shù)咱家的最明亮,來年莊稼和蠶絲的收成準(zhǔn)保不錯哩。傷痛烘托著喜悅的濃烈,回憶烘托著追求的熱切,天災(zāi)的背景與豐年的渴望構(gòu)成強(qiáng)烈的反差;給盛大的照田蠶抹上了一縷悲劇的色彩;這個特寫鏡頭揭示了照田蠶的占卜意義。憨直的農(nóng)民篤信照田蠶驅(qū)災(zāi)招福的威力,正是他們悲劇之所在。詩人寥寥幾筆,便觸及到中國歷史上這個帶著普遍性的悲劇問題,觸及到那些可愛而又可憐的農(nóng)民的內(nèi)心世界。

作為農(nóng)民的知心朋友。詩人非常同情他們的疾苦,理解他們所關(guān)心的問題。他被農(nóng)民們渴求豐年的熱誠所感染,久久不忍離去。夜已深了。詩人望著還在微風(fēng)中繼續(xù)燃燒的火炬進(jìn)入了遐想。

對比組詩里曾描寫過的祭灶、打灰堆等有關(guān)占卜的臘中風(fēng)俗,以為照田蠶最關(guān)民生大事,它的吉利,不僅將使桑茂價(jià)賤、稻禾茁壯,還將使得苧麻長勢良好、菜蔬免遭蟲災(zāi)。這對以蠶田為本的農(nóng)民來說,該是何等重要。“此占最吉余難同”當(dāng)是一語雙關(guān):既感嘆農(nóng)民照田蠶的狂熱之舉,獲得了遠(yuǎn)勝于其他風(fēng)俗占卜的吉利;又指出此占吉利的現(xiàn)實(shí)意義,乃非他占可與之相提并論。

詩人不是在客觀地描寫風(fēng)俗,他已不知不覺地站到了篤信占卜的農(nóng)民的一邊,為他們眼下的成功興奮,為他們未來的豐收祝福。全詩在貌似歡慶的氣氛中落下了帷幕。

此詩寫的是帶有迷信色彩的照田蠶風(fēng)俗,但它并不拘泥于此,而是順便披露了雹、洪、蟲等自然災(zāi)害對廣大農(nóng)民的嚴(yán)重威脅。當(dāng)時的社會制度不僅束縛了生產(chǎn)力的發(fā)展,而且禁錮了人們的思想。處于貧困線上的農(nóng)民不可能充分發(fā)揮出戰(zhàn)天斗地的創(chuàng)造力,抗拒大規(guī)模的自然災(zāi)害。因而只得把希望寄托予支配自己命運(yùn)的“天’’,向莫須有的神柢祈求未來。對手愛莫能助的詩人來說,既不能嘲弄他們,也不能贊賞他們,與其讓他們清醒后更加痛苦,還不如讓他們繼續(xù)在糊涂中陶醉。乎是采取了既客觀寫實(shí)又與民同心的態(tài)度。詩人那顆透明麗善良的心,是如此自然地流浸在客觀事件里,以至讓矛盾變得平和,讓復(fù)雜變得單純,讓深沉變得輕松。

這首詩以清新、明快的語言,把一個相當(dāng)單純的事件寫得錯落有致、意趣橫生。由宏闊的場景轉(zhuǎn)入典型的特寫,又返回場景轉(zhuǎn)入詩人的思考,環(huán)環(huán)相因,渾然天成。今昔與未來的交錯構(gòu)成了鮮明的時空差;而隔句換韻又增強(qiáng)了時空的流動感。物境與心境的統(tǒng)一,使這幅充滿生活氣息的風(fēng)俗畫,具有令人玩味不舍的藝術(shù)魅力。

名家評價(jià)

江西師范大學(xué)文學(xué)院中國古代文學(xué)教研室主任王以憲《宋詩三百首詳注》:詩中反映的是蘇州地區(qū)的農(nóng)村習(xí)俗,火照田蠶,是對土神和蠶神的祭祀,在對來年蠶豐田熟的祈盼中也包含著往日生計(jì)的艱難,同時流露出作者關(guān)心農(nóng)民的情感,且所記為民風(fēng)民俗,因而更淳樸自然并具有民俗學(xué)文化價(jià)值。

作者簡介

范成大(1126~1193),南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興年間進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,傳世作品有《石湖居士詩集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩1900多首。