發(fā)行情況
《中華眼科雜志》按國際標(biāo)準(zhǔn)編排,并印有英文版權(quán)頁、目次、摘要等,錄用的所有稿件均以紙載體、光盤版及信息網(wǎng)絡(luò)傳播等方式出版和發(fā)行,并與美國、英國、日本等30多個(gè)國家和地區(qū)定期交換雜志?!吨腥A眼科雜志》的主要讀者對(duì)象為全國的眼科工作者,在國內(nèi)外公開發(fā)行。
取得榮譽(yù)
《中華眼科雜志》曾先后榮獲國家科委“全國優(yōu)秀科技期刊三等獎(jiǎng)”、中國科協(xié)“全國優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊二等獎(jiǎng)”、“北京市優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊全優(yōu)獎(jiǎng)”、“百種中國杰出學(xué)術(shù)期刊”稱號(hào)。2006至2011年連續(xù)6年獲得“中國科協(xié)精品科技期刊工程示范項(xiàng)目”稱號(hào)。
報(bào)道內(nèi)容
主要刊登內(nèi)容:(1)學(xué)術(shù)導(dǎo)向類:引導(dǎo)或反映眼科臨床與基礎(chǔ)某一學(xué)術(shù)領(lǐng)域的發(fā)展方向,如專家述評(píng)、焦點(diǎn)論壇及文獻(xiàn)綜述等。(2)研究創(chuàng)新類:深入探討或反映眼科領(lǐng)域某一專題的臨床或基礎(chǔ)研究結(jié)果,如論著、短篇論著等。(3)學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴類:不同學(xué)術(shù)觀點(diǎn)之間爭(zhēng)鳴與討論,如學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴、讀者來信及學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等。(4)臨床實(shí)用類:對(duì)臨床工作有實(shí)踐意義的經(jīng)驗(yàn)和新技術(shù)以及在城鄉(xiāng)開展防盲治盲工作的收獲和體會(huì),如調(diào)查研究、技術(shù)交流、病例報(bào)告、繼續(xù)教育園地、臨床病例討論及圖片精粹等。(5)其他類:為眼科工作者提供有價(jià)值的信息,如試題解析、人才交流、時(shí)訊、書訊及會(huì)議消息等。
投稿須知
來稿要求1.1 該刊歡迎論著、論著摘要、病例報(bào)告、經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)、技術(shù)交流、調(diào)查研究、講座、綜述、會(huì)議(座談)紀(jì)要、臨床病理(病例)討論、國內(nèi)外學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)、書刊評(píng)介等欄目的稿件。專家述評(píng)和繼續(xù)教育園地的稿件主要為約稿。
1.2 文稿應(yīng)具有科學(xué)性、實(shí)用性,論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,書寫工整規(guī)范,必要時(shí)應(yīng)做統(tǒng)計(jì)學(xué)處理。論著、綜述、講座等一般不超過5 000字,論著摘要、病例報(bào)告等不超過2 000字。
1.3 文題:力求簡(jiǎn)明、醒目,反映出文章的主題。中文文題一般以20個(gè)漢字以內(nèi)為宜。
1.4 作者:作者姓名在文題下按序排列,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定,在編排過程中不應(yīng)再做更動(dòng);作者單位名稱及郵政碼腳注于同頁左下方。作者應(yīng)是:(1)參與選題和設(shè)計(jì),或參與資料的分析和解釋者;(2)起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;(3)能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)方面進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)表者。以上3條均需具備。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對(duì)科研小組進(jìn)行一般管理也不宜列為作者。對(duì)文章中的各主要結(jié)論,均必須至少有1位作者負(fù)責(zé)。集體署名的文章必須明確對(duì)該文負(fù)責(zé)的關(guān)鍵人物;其他對(duì)該研究有貢獻(xiàn)者應(yīng)列入志謝部分。作者中如有外籍作者,應(yīng)征得本人同意,并附證明信。
1.5 摘要:論著須附中、英文摘要,摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。采用第三人稱撰寫, 不用“本文” 、“作者”等主語。考慮到我國讀者可參考中文原著資料,為節(jié)省篇幅,中文摘要可簡(jiǎn)略些(200字左右),英文摘要?jiǎng)t相對(duì)具體些(400個(gè)實(shí)詞左右)。英文摘要尚應(yīng)包括文題、作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市名及郵政編碼。作者應(yīng)列出前3位,3位以上加“,et al”;不屬同一單位時(shí),在第一作者姓名右上角加“*”,同時(shí)在第一作者單位名稱首字母左上角加“*”。
1.6 關(guān)鍵詞:論著需標(biāo)引2~5個(gè)關(guān)鍵詞。請(qǐng)盡量使用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編輯的最新版《Index Medicus》中醫(yī)學(xué)主題詞表 (MeSH) 內(nèi)所列的詞。如果最新版MeSH中尚無相應(yīng)的詞,處理辦法有:(1)可選用直接相關(guān)的幾個(gè)主題詞進(jìn)行組配。(2)可根據(jù)樹狀結(jié)構(gòu)表選用最直接的上位主題詞。(3)必要時(shí),可采用習(xí)用的自由詞并排列于最后。關(guān)鍵詞中的縮寫詞應(yīng)按MeSH還原為全稱,如“HBsAg”應(yīng)標(biāo)引為“乙型肝炎表面抗原”。每個(gè)英文關(guān)鍵詞第一個(gè)字母大寫,各詞匯之間空2個(gè)字。
1.7 醫(yī)學(xué)名詞:以1989年及其以后由全國自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)審定、公布,科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》和相關(guān)學(xué)科的名詞為準(zhǔn),暫未公布者仍以人民衛(wèi)生出版社編的《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》為準(zhǔn)。中文藥物名稱應(yīng)使用1995年版藥典(法定藥物)或衛(wèi)生部藥典委員會(huì)編輯的《藥名詞匯》(非法定藥物)中的名稱,英文藥物名稱則采用國際非專利藥名,不用商品名。
1.8 圖表:每幅圖表單占1頁,集中附于文后,分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序連續(xù)編碼。每幅圖表應(yīng)冠有圖(表)題。說明性的資料應(yīng)置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標(biāo)明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線、底線),如遇有合計(jì)或統(tǒng)計(jì)學(xué)處理時(shí)(如t值、P值等),則在這行上面加一條分界橫線;表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)有效位數(shù)一致,一般按標(biāo)準(zhǔn)差的1/3確定有效位數(shù)。線條圖應(yīng)墨繪在白紙上,高寬比例約為5∶7左右。以計(jì)算機(jī)制圖者應(yīng)提供激光打印圖樣。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度。圖中需標(biāo)注的符號(hào)(包括箭頭)請(qǐng)用另紙標(biāo)上,不要直接寫在照片上,每幅圖的背面應(yīng)貼上標(biāo)簽,注明圖號(hào)、作者姓名及圖的上下方向。圖片不可折損。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書面同意,或遮蓋其能被辨認(rèn)出系何人的部分。大體標(biāo)本照片在圖內(nèi)應(yīng)有尺度標(biāo)記。病理照片要求注明染色方法和放大倍數(shù)。圖表中如有引自他刊者,應(yīng)注明出處。
8. 計(jì)量單位:實(shí)行國務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》,并以單位符號(hào)表示,具體使用參照1991年中華醫(yī)學(xué)會(huì)編輯出版部編輯的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》一書。注意單位名稱與單位符號(hào)不可混合使用,如ng*kg-1* 天-1應(yīng)改為ng*kg-1*d-1;組合單位符號(hào)中表示相除的斜線多于1條時(shí), 應(yīng)采用負(fù)數(shù)冪的形式表示,如ng/kg/min應(yīng)采用ng*kg-1*min-1的形式;組合單位中斜線和負(fù)數(shù)冪亦不可混用,如前例不宜采用ng/kg*min-1的形式。在敘述中,應(yīng)先列出法定計(jì)量單位數(shù)值,括號(hào)內(nèi)寫舊制單位數(shù)值,如10 kPa(75 mmHg);但如同一計(jì)量單位反復(fù)出現(xiàn),可在首次出現(xiàn)時(shí)注出法定計(jì)量單位與舊制單位的換算系數(shù),然后只列法定計(jì)量單位數(shù)值。量的符號(hào)一律用斜體字,如吸光度(舊稱光密度)的符號(hào)為A,“A”為斜體字。
1.9 數(shù)字:執(zhí)行GB/T 15835 1995 《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。小數(shù)點(diǎn)前或后超過3位數(shù)字時(shí),每三位數(shù)字一組,組間空1/4個(gè)漢字空,如,“1,329.476,5”應(yīng)寫成“1 309.476 5”。但序數(shù)詞和年份、頁數(shù)、部隊(duì)番號(hào)、儀表型號(hào)、標(biāo)準(zhǔn)號(hào)不分節(jié)。百分?jǐn)?shù)的范圍和偏差,前一個(gè)數(shù)字的百分符號(hào)不能省略,如:5%~95%不要寫成5~95%,50.2%±0.6%不要寫成50.2±0.6%。附帶尺寸單位的數(shù)值相乘,按下列方式書寫:4 cm×3 cm×5 cm,而不寫成4×3×5 cm3。
1.10 統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào):按GB 3358-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書寫,常用如下:(1)樣本的算術(shù)平均數(shù)用英文小寫(中位數(shù)仍用M);(2)標(biāo)準(zhǔn)差用英文小寫s;(3)標(biāo)準(zhǔn)誤用英文小寫s(4)t檢驗(yàn)用英文小寫t;(5)F 檢驗(yàn)用英文大寫F;(6)卡方檢驗(yàn)用希文小寫χ2;(7)相關(guān)系數(shù)用英文小寫r;(8)自由度用希文小寫v;(9)概率用英文大寫P(P值前應(yīng)給出具體檢驗(yàn)值,如t值、x2值、q值等)。以上符號(hào)均用斜體。
1.10 縮略語:文中盡量少用。必須使用時(shí)于首次出現(xiàn)處先敘述其全稱,然后括號(hào)注出中文縮略語或英文全稱及其縮略語,后兩者間用“,”分開(如該縮略語已公知,也可不注出其英文全稱)??s略語不得移行。
1.11 參考文獻(xiàn):按GB 7714-87《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字加方括號(hào)標(biāo)出。盡量避免引用摘要作為參考文獻(xiàn)。確需引用個(gè)人通訊時(shí),可將通訊者姓名和通訊時(shí)間寫在括號(hào)內(nèi)插入正文相應(yīng)處。參考文獻(xiàn)中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱用縮寫,以《Index Medicus》中的格式為準(zhǔn);中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁。參考文獻(xiàn)必須由作者與其原文核對(duì)無誤。將參考文獻(xiàn)按引用先后順序(用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出)排列于文末。
1.12 論文所涉及的課題如取得國家或部、省級(jí)以上基金或?qū)俟リP(guān)項(xiàng)目,應(yīng)腳注于文題頁左下方,如“本課題受××基金資助(基金編號(hào)××××)”,并附基金證書復(fù)印件。
1.13 來稿應(yīng)一式兩份,其中1份為手寫或打印稿,另1份可為復(fù)印件。要求字跡清楚,英文摘要及文獻(xiàn)應(yīng)隔行打印。特殊文種、上下角標(biāo)符號(hào)、需排斜體等應(yīng)予注明。凡字跡潦草、涂改不清的稿件,一律退回。
注意事項(xiàng)2.1 來稿須附單位推薦信。推薦信應(yīng)注明對(duì)稿件的審評(píng)意見以及無一稿兩投、不涉及保密、署名無爭(zhēng)議等項(xiàng)。
2.2 經(jīng)審核初步擬定刊用的稿件按退修意見修改整理后,為縮短刊出周期和減少錯(cuò)誤,請(qǐng)將修改稿以純文本格式存入軟盤,與修改稿打印件一并寄回本刊編輯部,同時(shí)注明聯(lián)系電話、傳真號(hào)碼備用。
2.3 根據(jù)《著作權(quán)法》,凡來稿在接到本刊回執(zhí)后3個(gè)月內(nèi)未接到稿件處理通知者,系仍在審閱中。作者如欲投他刊,請(qǐng)先與本刊聯(lián)系,切勿一稿兩投。請(qǐng)自留底稿,對(duì)不用稿件本刊將采用平信寄還作者。
2.4 來稿一律文責(zé)自負(fù)。依照《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定,本刊可對(duì)來稿做文字修改、刪節(jié),凡有涉及原意的修改,則提請(qǐng)作者考慮。修改稿逾3個(gè)月不寄回者,視作自動(dòng)撤稿。