正式語(yǔ)文,國(guó)際組織或國(guó)際會(huì)議所確定的,供其共同使用并以此寫就的文件具有法律效力的語(yǔ)文。

拼音

zhèng shì yǔ wén

來源

國(guó)際交往

正文

十八世紀(jì)前在西歐主要是拉丁文,后來(一說為1748年)法文取代了拉丁文。1919年巴黎和會(huì)上,英、法兩種文字被定為正式語(yǔ)文。1945年舊金山會(huì)議上,中、英、法、俄、西五種文字被定為聯(lián)合國(guó)的正式語(yǔ)文,《聯(lián)合國(guó)憲章》有此五種文本,它們具有同等效力。1973年12月18日聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過決議,又將阿拉伯文定為大會(huì)的正式語(yǔ)文。聯(lián)合國(guó)的所有決議案和其他重要文件均以上述正式語(yǔ)文公布。